Diskussion:Universität Konyang
Die Uni selbst schreibt "Kim Hee-soo" als 'Hee-Soo Kim', wenn Englisch benutzt wird (z.B., http://www.konyang.ac.kr/english/menu1/konyang.html). Was sollen wir tun?
- Wir halten uns in diesem Fall an unsere Namenskonventionen, schreiben also weiter Kim Hee-soo. Die Gründe habe ich gerade erst hier gebracht: Diskussion:Kwon_Jae-hwa#IP-User (letzter Abschnitt). Gruß, iGEL·대화·Bew 10:48, 20. Aug. 2007 (CEST)
Name
[Quelltext bearbeiten]Konyang hat ihre Name in 3 Sprachen: Koreanisch (건양대학교), Chinesisch u. Englisch. (Konyang University) (http://www.kyu.ac.kr/). Deshalb finde ich, dass es besser ist, wenn wir ,,Konyang University" anstatt ,,Universitaet Konyang" schreiben. Sollen wir dann auch KAIST und Ehwa auch uebersetzen? Harvard ist in Wik/de "University" und nicht "Universitaet" ( obwohl die franz. u. span.Unis sind doch Universitaeten;-( ).Kdammers 14:57, 31. Aug. 2008 (CEST)
Bild
[Quelltext bearbeiten]Es gibt kein Bild hier, aber bei Wik/en findet man 2 Bilder. Ich bitte, dass jemand, der weiss wie, baut ein Bild ein. Kdammers 05:52, 24. Nov. 2011 (CET)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://english.konyang.ac.kr/
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Serverproblem (HTTP-Statuscode 504) andere Artikel, gleiche Domain
- Artikel mit gleicher URL: Nonsan (aktuell)