Diskussion:Untergang der Musson
Diskussion übertragen von [1]
Übersetzungshilfe
[Quelltext bearbeiten]Hallo, ich habe beim Artikel Untergang der Musson im letzten Absatz eine Inschrift auf einem Denkmal übersetzt. Wörtlich kam mir das zu "hölzern" vor und es wäre nett wenn mal jemand nachprüfen würde, ob ich über das Ziel hinausgeschossen bin. Alexpl 10:50, 10. Feb. 2011 (CET)
- Naja, hab's mal leicht geändern, sinngemäß. Wörtlich heißt es "...bei der Erfüllung ihrer Aufgaben auf dem Meer starb." Auf Russisch völlig normal. Im Artikel sollten noch die englischen Transkriptionen (Schiffs- und Personennamen) durch deutsche ersetzt werden. -- Amga 11:29, 10. Feb. 2011 (CET)
- Danke! Ich habs zuerst so verstanden, dass sich die Inschrift nur an die Besatzungsmitglieder richtet, die getötet wurden und nicht an alle. Alexpl 11:38, 10. Feb. 2011 (CET)
- Ja, der Logik nach ist das sicher so, aber formuliert ist es anders. Die Konstruktion "Den Besatzungsmitgliedern" (statt einfach "der Besatzung") ist im Russischen auch möglich, wird dort aber nicht verwendet. -- Amga 11:44, 10. Feb. 2011 (CET)
- "bei der Erfüllung ihrer Aufgaben" ist doch passender. Habe es entsprechend abgeändert. Alexpl 10:58, 11. Feb. 2011 (CET)
- Schön. Interessanter Artikel, übrigens. Hatte noch nie etwas davon gehört. Was in der Periode so alles passiert ist, ist ja enorm. Man denke nur an die ganzen großen Eisenbahnunglücke etc. Aber irgendwie auch folgerichtig. -- Amga 11:21, 11. Feb. 2011 (CET)
- "bei der Erfüllung ihrer Aufgaben" ist doch passender. Habe es entsprechend abgeändert. Alexpl 10:58, 11. Feb. 2011 (CET)
- Ja, der Logik nach ist das sicher so, aber formuliert ist es anders. Die Konstruktion "Den Besatzungsmitgliedern" (statt einfach "der Besatzung") ist im Russischen auch möglich, wird dort aber nicht verwendet. -- Amga 11:44, 10. Feb. 2011 (CET)
- Danke! Ich habs zuerst so verstanden, dass sich die Inschrift nur an die Besatzungsmitglieder richtet, die getötet wurden und nicht an alle. Alexpl 11:38, 10. Feb. 2011 (CET)
Medien, Ausland
[Quelltext bearbeiten]Wurde über den Vorfall in den Medien, sowohl in der SU wie auch im Ausland berichtet? Wenn ja, wie? --46.124.69.124 11:48, 23. Feb. 2011 (CET)
- Ich konnte keine dementsprechenden Hinweise finden. Die sowjetische Presse war wohl 1987 noch zu stark zensiert und in der westlichen Presse zogen der Untergang der Herald of Free Enterprise im März und der Angriff auf die USS Stark im Mai die meiste Aufmerksamkeit auf sich. Eine eingehende Suche in Zeitungsarchiven der Zeit könnte vielleicht Klarheit bringen.Alexpl 12:31, 23. Feb. 2011 (CET)
Annäherungszünder?
[Quelltext bearbeiten]...ist Rotlink. Kenne mich damit zwar nicht näher aus, aber ist das nicht dasselbe (oder ähnlich), wie ein Abstandszünder? -- Amga 17:19, 23. Feb. 2011 (CET)
Wie kann ein Boarding-Team auf das brennende Wrack übergehen, wenn dies zuvor gesunken ist? Ich finde es unglücklich und missverständlich formuliert. (nicht signierter Beitrag von 84.58.204.65 (Diskussion) 19:22, 24. Feb. 2011 (CET))
- Ich habe die Absätze getauscht, sollte jetzt besser zu verstehen sein.Alexpl 21:06, 24. Feb. 2011 (CET)
9M33 vs. 9K33
[Quelltext bearbeiten]Im Abschnitt "Ablaufplan der Übung" werden als mögliche Flugabwehrraketen 9M33(M) als Variante der SA-N-4 aufgelistet, unten ist dann von 9K33 (auch als SA-N-4) die Rede. Ist das ein Fehler oder wurde eine andere als die ursprünglich vorgesehene Rakete verwendet? Falls letzteres der Fall sein sollte ist der Satz mit den möglichen Raketen (Abschnitt Ablaufplan) unvollständig, oder? --MFooBar2010 09:20, 14. Okt. 2011 (CEST)
Einzelnachweis
[Quelltext bearbeiten]Der Link von Einzelnachweis vier Aufsatz von Waleri Michailow über das Unfallgeschehen, gesichtet am 11. Januar 2011 von Valeri Michailow funktioniert nicht mehr. Ist das der gleiche Valeri Michailow, der wegen CIA Spionage zu 18 Jahren Haft verurteilt ist (Russischer CIA-Agent zu 18 Jahren Haft verurteilt – „Kommersant“)? --MBurch (Diskussion) 18:42, 23. Jan. 2013 (CET)
- Bei mir funktioniert der Link. Keine Ahnung. Alexpl (Diskussion) 21:38, 23. Jan. 2013 (CET)
- +1, funktioniert bei mir auch. Das ist nicht der gleiche Michailow: "unserer hier" war Kapitän 1. Rangs (= Kapitän zur See) der Marine, der Verurteilte war FSB-Oberst (es gibt offenbar noch mehr ggf. relevante "Waleri Michailows", zB einen Schriftsteller und einen Biologen/Akademiemitglied; Waleri ist ein nicht seltener Vorname und Michailow der 22-häufigste russische Nachname). --AMGA (d) 08:54, 24. Jan. 2013 (CET)
- Danke für die Infos! Gruss--MBurch (Diskussion) 22:50, 25. Feb. 2013 (CET)
- +1, funktioniert bei mir auch. Das ist nicht der gleiche Michailow: "unserer hier" war Kapitän 1. Rangs (= Kapitän zur See) der Marine, der Verurteilte war FSB-Oberst (es gibt offenbar noch mehr ggf. relevante "Waleri Michailows", zB einen Schriftsteller und einen Biologen/Akademiemitglied; Waleri ist ein nicht seltener Vorname und Michailow der 22-häufigste russische Nachname). --AMGA (d) 08:54, 24. Jan. 2013 (CET)