Diskussion:Ussa (Petschora)
Nachdem die Namensschreibweise von 'Usa (Russland)' auf 'Ussa (Russland)' korrigiert wurde und damit die Unterscheidungsproblematik zu Usa (Deutschland) (Nebenfluss der Wetter (Fluss)) entfällt, sollten die Lemmata auf die WP-übliche Kombination Usa (Fluss) bzw. Ussa (Fluss) verschoben werden... --NB > + 20:48, 17. Jan 2006 (CET)
- Im Bezug auf die Usa hier in D korrigiert. --MdE 19:37, 16. Jun 2006 (CEST)
- In Bezug auf die Ussa nicht in dieser Form korrigierbar, da es allein in Russland mindestens 3 Flüsse dieses Namens gibt. — PDD — 12:14, 11. Jan. 2008 (CET)
verschoben von Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Kyrillisch:
Wie schreibt man das im Russischen? Stern 01:18, 5. Dez 2005 (CET)
Das ist wirklich eine reizvolle Frage, denn es gibt in Russland sowohl einen Fluss Уса (d.h. Ussa) als auch einen Fluss Уза (d.h. Usa), und meine Idee, anhand des Orts Ust-Usa zu suchen, scheiterte ebenfalls, denn es gibt natürlich sowohl Усть-Уса als auch Усть-Уза... So bleibt mir nichts anderes, als nachher mal in einen russischen Atlas zu schauen. Gruß --Tilman 07:49, 5. Dez 2005 (CET)
Der Fluss, um den es in dem Artikel geht, heißt Уса bzw. Ussa, ich habe jetzt alles entsprechend umgestellt. Usa (Russland) gibt es noch als Redirect, aber spätestens dann, wenn jemand einen Artikel über den Fluss Уза bzw. Usa schreiben will, müsste er unter diesem Lemma anlegen. Gruß --Tilman 20:51, 5. Dez 2005 (CET)
- Das ist aber auch manchmal kniffelig. Danke für Deine Recherche! Stern 00:12, 7. Dez 2005 (CET)
- Zwecks Eindeutigkeit würde ich Usa (Sura) zur besseren Unterscheidung vorschlagen, --Pflastertreter 14:22, 3. Jul. 2010 (CEST)