Diskussion:Vacherin fribourgeois
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von DerFlieger in Abschnitt Vacherin Fribourgeois?
Vacherin Fribourgeois?
[Quelltext bearbeiten]Lautet der offizielle, deutsche Name nicht Vacherin Fribourgeois? Ich habe in der Versionsgeschichte gesehen, dass der Artikel von Fribourgeois nach fribourgeois verschoben wurde, wenn ich aber beispielsweise auf die offizielle Homepage des Käses gehe (http://www.vacherin.ch/), wir Fribourgeois überall groß geschrieben... --Humu'humu'nuka'nukaa'pua'a 14:47, 27. Jan. 2009 (CET)
- Die Kleinschreibung fribourgeois ist belegt (links siehe Artikel):
- in der Datenbank des Kulinarisches Erbes der Schweiz
- in dem offiziellen Pflichtenheft
- in der EU Verordnung zur Anerkennung der Ursprungsbezeichnung
- --DerFlieger (Diskussion) 01:09, 21. Nov. 2023 (CET)
- Ergänzung: nur im Logo, also dem geschützten Bild, wird der Schriftzug mit großgeschriebenem F gezeigt. Definition des Logos (als Bild!) siehe Pflichtenheft --DerFlieger (Diskussion) 10:00, 21. Nov. 2023 (CET)