Diskussion:Valletta

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von ERWEH in Abschnitt Demografie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

wenn die Stadt richtig : Zitat aus dem Artikel il-Belt Valetta, früher nur La Valetta heißt. wieso muss sie dann bei Wikipedia Valletta geschrieben werden. Die akribischen Namensschreibweisenexperten :-) sollten sich dazu mal äußern Pm 23:21, 29. Apr 2004 (CEST)

---

Das Problem ist, dass sich da die Malteser selbst nicht so recht einigen können. Der Name Valletta ist jedenfalls der, wie er auf offiziellen Karten verwendet wird. Trotzdem schreiben ihn manche Malteser mit einem statt zwei "L" oder mit dem Präfix "La" davor; es ist also auch La Valletta üblich. Woher das Präfix "il-Belt" kommt ist mir dagegen schleierhaft; das ist mir noch nicht untergekommen.
Es befinden sich aber zwei gravierende Fehler im Anfang des Artikels. Einerseits wird hier von kulturellem Zentrum gesprochen. Das war es vielleicht vor vielen, vielen Jahren. Heute ist Valletta tagsüber zwar eine begehrte Einkaufsstadt und ein touristischer Anlaufpunkt, aber nach Sonnenuntergang werden hier die Bürgersteige hochgeklappt. Das kulturelle Zentrum hat sich eher Richtung Nordwesten verschoben.
Zweitens wird hier von der größten maltesischen Hafenstadt gesprochen. Auch das war einmal. Heute ist der große Seehafen in Marsaloxx. Die Hafenanlagen von Valletta sind dagegen ziemlich ausgestorben. Mehr als ein Fährschiff, zwei Personenschiffe und ein bis zwei Containerschiffe wird man hier nicht antreffen.
--Thoro 08:43, 2. Jun 2004 (CEST)

Wenn Ihr einen Fehler gefunden habt, warum korrigiert ihr den Beitrag nicht beispielsweise in "ein kulturelles Zentrum". Soweit ich weiß, gibt es in Valletta Theater und Oper.
Die Sache mit dem Hafen ist etwas kompliziert. Ich kann mich nicht erinnern direkt in Valletta einen Hafen entdeckt zu haben, abgesehen von kleineren Bootsanlegestellen. Valletta ist eine von vielen Städten, die den Grand Habour, einen sehr beachtenswerten Naturhafen umsäumen, genauer gesagt liegt sie mittendrin. Die eigentlichen Hafenanlagen befinden sich, und das ist der entscheidende Punkt, in anderen Städten.
-- Gast Oliver 1.July 2004

Ich habe die Namensbezeichnung mal angepasst - ich hoffe, das stimmt so. --Benutzer:Geisslr 07:34, 27. Dez 2004 (CET)

"il-belt" ist maltesisch und heißt "die Stadt". Heute ist auf Malta eigentlich nur noch "Valletta" gebraüchlich. Lexx105 11:28, 17. Nov 2005 (CET)

Den anfang mal entsprechend dieser Diskussion ergänzt. Soweit ich die Namenskonvention verstehe, ist die Verwednung eines in der BRD üblichen Namens ok, wenn er verbreitet ist. Allerdings sollte der muttersprachliche Namen, so wie jetzt, daneben erscheinen. Schon um international nachschlagen zu können. Das mit dem Kulurzentrum habe ich in " ... liegt im K." geändert. Zentrum, Zentren kann es nicht allzuviele geben. Und auf Malta sind es die drei Städte + Suburbs. Grüße --Asdfj 19:52, 30. Apr. 2007 (CEST)

St. Johannes Co Kathedrale

[Quelltext bearbeiten]

Ist "St.-Johannes-Co-Kathedrale" nur ein Tippfehler oder was hat das co in der mitte zu bedeuten ? --Mastacheata 22:52, 18. Sep 2005 (CEST)

Co Cathedral ist schon richtig: Papst Pius VII erhob die Kirche in den Status einer Bischofskathedrale des Erzbistums Malta, mit den gleichen Privilegien wie die der schon bestehenden Bischofskathedrale von Mdina. Daher erhielt sie den Titel Co-Cathedral. Lexx105 16:18, 19. Sep 2005 (CEST)

Als Hauptstadt von Malta löste Valletta damit die bisherige Hauptstadt Mdina ab.

[Quelltext bearbeiten]

Ist falsch: Valletta löste Birgu als Haupstadt ab. Siehe ( Quelle Wikipedia englisch Thema Birgu )

The city was established on the Great Harbour of Malta around Fort St. Angelo, and served as Malta's principal harbour. When the Knights of St. John arrived in 1530, they made Birgu the capital city of Malta, since the former capital, Mdina, was inland and did not suit their naval requirements.

Christian

Meiner Ansicht nach war Mdina die Hauptstadt und Birgu der Ordenssitz. Beides wurde dann in Valletta vereint. (1571 Hauptstadt und 1575 Ordenssitz). --Alexander Bock 20:43, 29. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Ich meine, Alexander sieht das richtig. --Eρβε 17:27, 30. Jan. 2007 (CET)Beantworten

verwaistes Bild zur Ablage

[Quelltext bearbeiten]

kann man mal nach commons übertragen: , sonst ist's bis auf Benutzerseite verwaist. --BLueFiSH 20:43, 8. Feb 2006 (CET)

Erledigt! --Queryzo 21:43, 8. Feb 2006 (CET)

Politik

[Quelltext bearbeiten]

Weiß vielleicht jemand etwas über die politischen Strukturen in der Stadt? --Alexander Bock 20:40, 29. Jan. 2007 (CET)Beantworten


Herkunft des Namens

[Quelltext bearbeiten]

Meines wissens nach wurde die Stadt nach ihrem Begründer und Erbauer, dem Großmeister Jean Parisot de la Valette und zu dessen Ehre "Valletta" benannt. Dieser hatte den Namen wiederum von seinem Geburtsort La Valette-du-Var in Frankreich.Wenn die Stadt "Humilissima Civitas Valletta" genannt wurde, heißt dies dann eher "Die bescheidene Stadt Valletta", oder die "demütige Stadt Valletta" Die Herkunft des Namens ist also auf ihren Erbauer und nicht auf die Bezeichnung "Humilissima Civitas Valletta" zurück zu führen! Siehe auch: of Valletta

Lexx105


il-Mandraġġ zu 7. Sonstiges

[Quelltext bearbeiten]

Hierbei handelte es sich wohl eher um eine befestigte Hafenanlage und nicht um ein "Flüsschen". An der stelle liegt heute die Wasserballanlage am Marsamxett Harbour.

Werde bei Gelegenheit dies und auch Vallettas Namensherkunft (s.6.) anpassen

Lexx105

Das mit dem Flüßchen ist einfach ne Fehlübersetzung von hier:"the Order wanted a man-made creek to house the navy" Aus dem englischen Artikel. --Eρβε 14:52, 20. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Lesenswert-Kandidatur 5.-12. August 2007 (gescheitert)

[Quelltext bearbeiten]

Dieser Artikel ist meiner Meinung nach tatsächlich lesenswert. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 88.65.96.236 (DiskussionBeiträge) 12:26, 05.08.2007)

Ich halte den Artikel nicht für lesenswert. Der Geschichtsteil zB endet 1942. Im Wirtschaftsteil wird genannt, dass 70 % der Erwerbstätigen in der Dienstleistung tätig sind, danach wird aber nur kurz auf die Industrie eingegangen. Valletta wird als administratives Zentrum bezeichnet, aber einen Politikabschnitt sucht man vergeblich - sollte man bei einer Hauptstadt schon drin haben. Im Kulturteil darf man Sätze lesen wie "Ganz Malta bietet viele interessante Locations[...]", was wenig NPOV ist. Zudem fehlen Abschnitte zu Einwohnerentwicklung, Bildung, Verkehr, Religion (wobei das in Malta vergleichsweise witzlos ist)... Insgesamt einfach zu unvollständig. Kontra --DerGrobi 13:15, 5. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Viele einzelne Abschnitte enthalten wenig mehr als Allgemeinplätze. Seltsam fand ich in der Einleitung: Die Stadt gilt als die bestgesichertste der Welt, denn sie wird von einem Ring aus Basteien umgeben. Haben die Festungen denn heute noch irgend eine Bedeutung. Vermutlich nicht. Kontra--Decius 19:00, 5. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Mal abgesehen davon, dass bestgesichertst ein ganz gräulicher Hyperlativ ist. - Gancho Kolloquium 20:35, 7. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Den ein anderer Sprachpedant natürlich längst entfernt hat... ;). T.a.k. 20:54, 7. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Insgesamt Zu durcheinander. Die Namensherkunft, die ich eben korrigiert habe, gehört eher zur Gründung. Der Geschichtsteil enthält nur wenig Stadtgeschichte und das bei einer Stadt die quasi von ihrer Geschichte lebt. Wenn sich ein Betreuer findet, sollte man den Artikel nochmal in Review schicken. Kontra --Catrin 14:02, 6. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Kontra, den Aussagen von DerGrobi, Decius und Catrin schließe ich mich völlig an. Bei der Geschichte ist neben der Kürze die Lücke zwischen 1598 und 1942 sehr störend, die Politik beginnt 1999 und die Wirtschaft glänzt mit der präzisen Angaben, dass "vor kurzem" etwas eröffnet wurde. --Mghamburg Diskussion 18:42, 6. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Das Problem bei Valletta ist, das sich die Geschichte der Stadt praktisch nicht von der Geschichte Maltas trennen läßt. Zum Verkehr speziell in V. läßt sich auch kaum etwas Eigenständiges finden, gleiches gilt für Religion (halt zu 98,xx % katholisch wie der Rest des Staates auch). Valletta selbst grenzt sich ja, außer durch das an drei Seiten umgebende Wasser, kaum von den umliegenden Städten, wie z. B. Floriana ab. Ich kann Eure Einwände durchaus nachvollziehen und setzte ein wenig Hoffnung aufs Review. --Eρβε 15:21, 9. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Kandidatur gescheitert. --Bodenseemann 00:41, 12. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Demografie

[Quelltext bearbeiten]

Valetta ist mit Sicherheit nicht die am dichtesten bevölkertste Stadt der Welt. Das ist völliger Schmarn. Seoul, Monaca, Paris ... etc. sind deutlich dichter besiedelt. Ändert das mal ganz fix, denn Google bringt beim Suchbegriff "dichtesten bevölkerte stadt der welt" unter anderem diesen Artikel.

Wo Du recht hast, hast Du recht. --Eρβε 12:24, 16. Nov. 2007 (CET)Beantworten

"Sie ist die flächenmäßig kleinste Hauptstadt eines EU-Landes." - Von der Einwohnerzahl her doch auch, oder nicht? --Berbe 21:21, 13. Apr. 2010 (CEST)

Die angegebene Einwohnerzahl ist ganz offensichtlich falsch.

Und dann noch Sätze wie "heute leben nur noch ein Drittel so viele Menschen in der Stadt wie noch zu demografischen Hochzeiten" Was bitte ist eine demografische Hochzeit?