Diskussion:Verlag Walter de Gruyter/Archiv
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Minihaa in Abschnitt Aussprache?
Wem gehört der Verlag?
wem gehört der Verlag? (nicht signierter Beitrag von 79.228.30.11 (Diskussion | Beiträge) 11:43, 25. Jul 2009 (CEST))
- Meines Wissens dem Saur Verlag. -- €pa 14:56, 25. Jul. 2009 (CEST)
Gehört "Mouton de Gruyter" nicht auch dazu? (nicht signierter Beitrag von 80.135.38.56 (Diskussion) 16:23, 21. Mai 2012 (CEST))
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Minihaa (Diskussion) 16:24, 8. Apr. 2016 (CEST)
Defekte Weblinks
– GiftBot (Diskussion) 11:56, 8. Okt. 2012 (CEST) ErledigtOursana (Diskussion) 01:05, 3. Feb. 2015 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Minihaa (Diskussion) 16:24, 8. Apr. 2016 (CEST)
Aussprache?
Bitte nicht lachen, aber wie spricht man den Namen aus? Die Aufsicht der SUB Hamburg meinte, es hieße "de Greutherr", während Thalia meint, "de Grüter". Weiß das jemand gesichert und kann dann vielleicht sogar IPA-Zeichen im Hauttext einbinden? Merci! --92.224.95.148 19:05, 29. Nov. 2013 (CET)
- Warum lachen? Die Frage ist berechtigt. Die Schreibweise des Namens ist niederfränkisch, also wurde der Name ursprünglich wohl entsprechend (/gröüter/ oder /χröüter/) ausgesprochen. Es könnte aber auch sein, dass der Name bei der Firma inzwischen anders ausgesprochen wird. Am besten wäre es, dort kurz anzurufen. (nicht signierter Beitrag von 84.159.145.117 (Diskussion) 22:19, 28. Dez. 2015 (CET))
- Siehe auch die entspr. Artikel in der engl. ( or ) oder italien. ( ) Wikipedia. --B.A.Enz (Diskussion) 21:37, 2. Mär. 2016 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Minihaa (Diskussion) 16:27, 8. Apr. 2016 (CEST)