Diskussion:Vielsalm

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von 2A02:A03F:A72C:2E00:8CD4:F860:2CAB:779E in Abschnitt Vielsalm Vertrag von Versailles
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der alte deutsche Name für Vielsalm lautet "Alt-Salm" (nicht signierter Beitrag von 88.130.206.49 (Diskussion) 00:16, 8. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Mit einem soliden ortsnamenkundlichen Beleg aus wissenschaftlicher Literatur wäre das ggf was für den bislang "geschichtslosen" Artikel. --bvo66 00:57, 8. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Dieser Name steht im Wkipedia-Artikel "Liste deutscher Bezeichnungen belgischer Orte" (nicht signierter Beitrag von 89.247.158.133 (Diskussion) 14:50, 8. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Lt. französischer Wikipedia bedeutet "Viel" hier soviel wie "vieille", also "alt". Und obwohl Salm auch deutsch klingt, aber (angeblich) keltisch ist und den Fluss bezeichnet, hat also Vielsalm nichts Deutsches an sich. Ich vermute allerdings, dass der geschriebene Name schon unter deutschem Einfluss gefestigt wurde, sonst wäre vielleicht Vieille Saulmes oder sowas draus geworden. Dazu passt die oben stehende Bemerkung, der alte deutsche Name laute "Alt-Salm". Matthias217.233.19.145 18:11, 10. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Vielsalm Vertrag von Versailles

[Quelltext bearbeiten]

Vielsalm gehörte allenfalls zu Luxemburg und ab 1815 zu den Niederlanden, dann ab 1830 zu Belgien, niemals zu Preußen oder zum späteren Deutschen Reich. Alle genannten Orte der Gemeinde Vielsalm waren bereits vor 1919 bei Belgien. Die Nazis haben lediglich einige Weiler annektiert, in denen noch moselfränkischer Dialekt gesprochen wurde. Die Amtssprache war und ist Französisch. Ihre Darlegung ist also falsch bzw. irreführend. --2A02:A03F:A72C:2E00:8CD4:F860:2CAB:779E 08:45, 1. Sep. 2024 (CEST)Beantworten