Diskussion:Vita nova
Die Seite ist gut, aber am Ausdruck sollte gefeilt werden. Wir befinden uns nicht mehr im Mittelalter. Satzmonster mit mehr als 2 Nebensätzen hat man mir schon in der Schule um die Ohren geschlagen... [AndreasKirsch]
- Hi Andreas, gut dass Thomas Mann & Co. nicht den gleichen Deutschlehrer hatten wie Du ;-) Du kannst Deine Beiträge kennzeichnen, indem Du folgende Zeichenfolge eingibst:
-- ~~~~
wird zu
- -- Benutzername <aktuelle Uhrzeit>, <aktuelles Datum> (CET)
- z.B. -- Benutzername 18:45, 23. Dez. 2024 (CET)
oder auf das Unterschriftenzeichen oben über dem Editfeld klickst. Mbdortmund 10:38, 31. Aug 2006 (CEST)--
--AndreasKirsch 18:00, 1. Sep 2006 (CEST) Danke für den Tip mit der Signatur und dem Zeitstempel. Das macht das Ganze übersichtlicher.
Was die Satzmonster angeht, so bin ich privat ein Fan davon - so lange es zum Rahmen paßt. Dante, Platon und Co lassen sich schwerlich in unsere moderne Sprache überführen, ohne das es Verluste und Entstellungen gibt. Aber in einem Lexikonartikel hat sowas eben nix zu suchen.
- Deine Kritik kommt mir etwas zu hemdsärmelig daher. Dein Ton ("um die Ohren hauen"; "nix zu suchen") wirkt auf mich großkotzig. Ich habe den Text noch einmal durchgelesen, es gibt kaum verschachtelte Nebensätze... Mbdortmund 20:03, 1. Sep 2006 (CEST) --
--AndreasKirsch 00:40, 3. Sep 2006 (CEST) ??? So so, ich bin also großkotzig wenn ich einen Artikel dafür kritisiere, das ihn ein normaler Mensch 3x lesen muß damit er ihn versteht? Es war eine Kritik und kein Angriff! Solche Worte wie "großkotzig" können wir uns also denke ich für den weiteren Verlauf der Diskussion sparen...
Es geht mir darum, das in meinen Augen der Stil des Artikels für ein Lexikons schlecht gewählt ist. Es gibt eben nicht nur Leute, die täglich ihren Cicero als gute Nachtgeschichte lesen. Ich zitiere mal aus dem Wikipedia-Tutorial: "Auch Oma Erna soll mit der Enzyklopädie etwas anfangen können.". Ein Lexikonartikel hat sich auf einem allgemeinen Sprachniveau zu bewegen - auch wenn das zum Verlust von Informationen führt. Aber wir wollen ja sicherlich auch keine Buchbesprechung hier veröffentlichen, oder? Wer weiterreichende Infos braucht kann sich in unserem Fall das Buch kaufen oder mit der dt. Dante-Geselschaft in Verbindung treten. Der Artikel entspricht in meinen Augen in seiner derzeitigen Form nicht den Kriterien eines Lexikonartikels.
Was Dein Argument mit den "wenigen Nebensätzen" angeht so brauchst Du nur mal nachschaun, was ich an Kommas aus dem Artikel bisher entfernt habe. Okay, das waren Hauptsätze. Aber das ändert am Problem der fehlenden Lesbarkeit nichts.
- Trotz Deiner großen Aufregung bin ich anderer Meinung. Mbdortmund 00:51, 3. Sep 2006 (CEST) --
- --AndreasKirsch 19:57, 3. Sep 2006 (CEST)
- Ich habe mich nicht "groß" aufgeregt. Ich hab einfach nur gesagt, was ich über den Artikel denke: "Die Seite ist gut, aber am Ausdruck sollte gefeilt werden.". Das wir beide anderer Meinung sind ist doch okay. Kompromisse bestimmen unser Leben. Irgendwann werden sich auch noch andere am Artikel und der Diskussion beteiligen. Wir werden sehen wie sich die Sache entwickelt. Ich halte mich erstmal bis auf weiteres zurück. Warten wir es einfach ab.
Liebe(r) 78.55.152.0,
[Quelltext bearbeiten]es wäre nett, wenn Du die Qurllen angeben könntest, die Du benutzt.
mfg Mbdortmund 16:32, 26. Dez. 2009 (CET)
Habe ich hinzugefügt:
Alighieri, Dante: La Vita Nuova, a cura di Tommaso Casini, Firenze 1962
mfg -- 78.55.9.135 14:52, 27. Dez. 2009 (CET)
Danke. Deine Änderungen finde ich OK, nur hier hast Du etwas weggekürzt, das ich wichtig fand. Schaust Du Dir's nochmal an, bitte?
mfg Mbdortmund 01:26, 28. Dez. 2009 (CET)
Klar, werd mich die Tage nochmal dransetzen. Das mit den Todesdaten gefällt mir noch nicht, da fehlen die Rechnungen, vielleicht kann ich die bei Beatrice Portinari mitreinbringen.
mfg -- 78.55.9.135 05:49, 28. Dez. 2009 (CET)
Hatte das gekürzt (Änderung 68668991 von 78.55.152.16), da ich Beatrices Todesdatum bei ihr mitreingebracht und dorthin verlinkt hatte.
mfg -- 78.55.103.174 11:52, 2. Jan. 2010 (CET)
Beatrice
[Quelltext bearbeiten]Ich habe in der RoRoRo-Biographie des Marquis de Sade gelesen, dass dessen Vorfahr Beatrice geheiratet hat. Ob diese Anekdote stimmt weiß ich zwar nicht, doch wäre es vielleicht eine interessante Information, oder? (nicht signierter Beitrag von 92.226.84.84 (Diskussion) 03:16, 24. Apr. 2012 (CEST))
"cultural references"
[Quelltext bearbeiten]Hi! Ich vermisse eine typische Eigenheit der englischen Wiki. Es ist dort typisch dass gerade bei solchen Werken, die besonders bekannt sind, die "cultural references" aufgelistet werden. Dabei werden Vorkommnisse des Werkes (oder was auch immer) die in aktuellen gegenwärtigen Werken oder ähnlichem (Filme, besonders Serien, Spiele, gegenwärtige Kunst) vorkommen, aufgelistet. Im speziellen trifft das auf dieses Werk wie folgt zu: Die Einleitung von "Vita Nova" wird zitiert vom HoloDoc in der Serie Star Trek: Voyager; (das müsste natürlich mit Folgennummer: 105 und so ausgeschmückt werden...) --theaelix (Diskussion) 19:42, 26. Aug. 2013 (CEST)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://urirom.com/pages/de/la-vita-nova.php?lang=EN
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (6) andere Artikel, gleiche Domain