Diskussion:Wahlen in Myanmar 2010
Links
[Quelltext bearbeiten]Link in der TAZ und auf ORF: Nach Wahl: Zehntausende in Burma auf der Flucht. Generator 15:10, 8. Nov. 2010 (CET)
Kandidaten der Partei der nationalen Einheit
[Quelltext bearbeiten]Hier stehr die Zahl 999 für die Kandidaten der Partei der nationalen Einheit, im Artikel jedoch 990. Welche von den zwei Zahlen ist die richtige? Bogorm 20:22, 8. Nov. 2010 (CET)
- die zahl im artikel kommt übrigens vom Deutschlandfunk (siehe fußnote) ...Sicherlich Post / FB 20:25, 8. Nov. 2010 (CET)
Myanmar
[Quelltext bearbeiten]Ich finde es überflüssig, daß ganz am Anfang des Artikels der alte koloniale Name Birma steht. Vielleicht könnte man sich mit Myanmar bescheiden und Birma loswerden? Bogorm 22:47, 8. Nov. 2010 (CET)
- halte ich für wichtig; wie es auch die deutschsprachigen Quellen tun. ...Sicherlich Post / FB 22:49, 8. Nov. 2010 (CET)
- Nahezu jede Nachrichtensendung benutzt Birma. Deshalb ist das wohl nötig. Generator 09:39, 9. Nov. 2010 (CET)
- Nicht jedoch Xinhua. In ihren deutschen, französischen und englischen Versionen kommt stets Myanmar vor, in der russischen Мьянма und in der arabischen ميانمار. Russische Medien bevorzugen auch den Begriff Мьянма. Wie dem auch sei, ich werde mich gegen die Anwesenheit des alten Namens nicht mehr wehren. Bogorm 11:59, 9. Nov. 2010 (CET)
- naja nun ist Xinhua ja nicht deutschsprachig; und auch die arabische, russische, französische und sonstige Presse ist nur von bedingte interesse.
- und wenn Myanmar#Landesname auch nur halbwegs stimmt ("Die deutschschweizerischen und österreichischen Zeitungen verwenden vorwiegend Burma, während sich die deutschsprachigen Agenturen auf die Bezeichnung Birma geeinigt hatten") dann ist es nicht nur mit den hier verwendeten quellen konform sondern auch darüber hinaus.
- was ist das problem wenn es dabei steht? ...Sicherlich Post / FB 12:03, 9. Nov. 2010 (CET)
- Kein Problem, ich kann mit seiner Anwesenheit leben. Bogorm 12:11, 9. Nov. 2010 (CET)
- Nicht jedoch Xinhua. In ihren deutschen, französischen und englischen Versionen kommt stets Myanmar vor, in der russischen Мьянма und in der arabischen ميانمار. Russische Medien bevorzugen auch den Begriff Мьянма. Wie dem auch sei, ich werde mich gegen die Anwesenheit des alten Namens nicht mehr wehren. Bogorm 11:59, 9. Nov. 2010 (CET)
Kann eine staatliche Nachrichtenagentur Chinas als unabhängige und neutrale Quelle herangezogen werden? Vor allem bei Aussagen wie "Die Sprecherin des chinesischen Außenministeriums Hong Lei sagte, dass das erfolgreiche Durchführen der Wahlen nicht nur den Interessen des myanmarischen Volkes entspreche, sondern auch den Frieden und Aufschwung in der Region fördern werde."? (hatte es zumindest vorher in den Konjunktiv gesetzt)--in dubio Zweifel? 14:37, 9. Nov. 2010 (CET)
- Quellen an sich müssen nicht neutral sind; und sind es meist auch gar nicht. sie müssen nur entsprechend gewertet werden. An sich finde ich es sogar gut wenn nicht nur die westliche sicht im artikel dargestellt wird. aber wie gesagt; wenn man wertungen von solchen quellen übernimmt halt entsprechend verhalten. Also im zweifel schreiben: "nach der chinesischen nachrichtenagentur xinhua war XYZ" oder ähnlich ...Sicherlich Post / FB 14:56, 9. Nov. 2010 (CET)
- Ich stimme mit Sicherlich überein, nämlich: gut wenn nicht nur die westliche sicht im artikel dargestellt wird. Ich sehe jedoch keine Notwendigkeit dafür, daß man Xinhua explizit erwähnt, genauso wie man meistens anderen Artikeln nach der Frankfurter Allg. Z., nach AGF usw. erspart.
- @In dubio pro dubio: Du hast die Sätze fürwahr in den Konjunktiv gesetzt, aber die Kleinigkeit war, daß es Konjunktiv II war (nicht nur den Interessen des myanmarischen Volkes entspräche, sondern auch den Frieden und Aufschwung in der Region fördern würde). Wiewohl Deutsch nicht meine Muttersprache ist, bin ich mir darüber im Klaren, daß mit Konjunktiv II (entspräche, würde) der Erzähler mehr oder weniger Zweifel an dem Inhalt hegt (in diesem Fall an Hong Leis Standpunkt), während der Erzähler mit Konjunktiv I (entspreche, werde) den Inhalt neutral wiedergibt, wie es sich geziemt (keine Stellungnahme). Bogorm 15:20, 9. Nov. 2010 (CET)
- wenn umstrittene äußerungen vorkommen muss man seine quelle nennen. und eine nachrichtenagentur unter kontrolle einer regierung ist immer bedenklich. ...Sicherlich Post / FB 15:25, 9. Nov. 2010 (CET)
- Ok, wenn die Kontrolle der Agentur durch die Regierung der Grund ist, möge Xinhua erwähnt werden. Bogorm 15:49, 9. Nov. 2010 (CET)
- wenn umstrittene äußerungen vorkommen muss man seine quelle nennen. und eine nachrichtenagentur unter kontrolle einer regierung ist immer bedenklich. ...Sicherlich Post / FB 15:25, 9. Nov. 2010 (CET)