Diskussion:Walentin Michailowitsch Falin

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von HJJHolm in Abschnitt Wann Botschafter
Zur Navigation springen Zur Suche springen

War Falentin tatsächlich ab 1988 Leiter der internationalen Abteilung des ZK? In dem Artikel über Wadim Sagladin steht das gleiche.

Jahresangabe Werke

[Quelltext bearbeiten]

Das Werk "Zweite Front" von Falin stammt nicht vom Juni 1999, sondern bereits aus dem Jahr 1995. Überprüft habe ich das anhand der Druckversion. Ich habe dies deshalb geändert. -- 88.74.146.148 00:48, 1. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Zu kurz

[Quelltext bearbeiten]

Wenn ich das hier lese: "Der gelernte Germanist Falin, der stets für sein exzellentes Deutsch gelobt wurde, zeichnete 1990 auch maßgeblich für die entscheidenden Verhandlungen mit der Regierung Kohl über die deutsche Einheit verantwortlich." Dann liest doch mal im Buch von Helmut Roewer, "Im Visier der Geheimdienste", Seite 504: "Kaum war die Mauer gefallen, reiste einer der härtesten Feinde Deutschlands, Valentin Falin, in die DDR, um das Notwendige zu veranlassen." Und weiter: "Zu Falins vermutlichem Einsatzplan gehörte die Wiederaufrichtung des Mauerregimes mithilfe der Roten Armee. In einer für streng geheim erklärten Stabsbesprechung in der Botschaft Unter den Linden wurden die notwendigen Einzelheiten erörtert." Also Falin und Freund Deutschlands, das passt nicht zusammen. Vielmehr war/ist das ein bolschewistischer Apparatschick mit der Denkweise Stalins.--ChlodwigdH 09:54, 2. Okt. 2010 (CEST)Beantworten


Für einen so wichtigen Mann wie Falin ist der Beitrag zu kurz. - 84.146.225.215 19:12, 9. Mär 2006 (CET)

Über Wichtigkeit kann man streiten. Der Beitrag ist zu lang. Auf jeden Fall fehlt ein gescheites Foto.--Rogald (Diskussion) 21:10, 23. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Werdegang

[Quelltext bearbeiten]

Den Werdegang von Valentin Falin wiederzugeben ist vermutlich wegen seiner oft wechselnden Posten schwierig. In seinem Buch "Politische Erinnerungen" gibt er an, bis Juli 1968 den Nahen Osten betreut zu haben und dann für die dritte Europaabteilung zuständig gewesen zu sein. (nicht signierter Beitrag von 92.201.52.85 (Diskussion) 12:59, 14. Jan. 2012 (CET)) Beantworten

Namensschreibweise

[Quelltext bearbeiten]

Wie sollte der Namen Valentin Falins, und damit auch das Lemma, in der Wikipedia geschrieben werden? Ich wäre für Valentin Falin, unter dieser Namensschreibweise sind Bücher von ihm, z.B. Zweite Front, in Deutschland veröffentlicht. --Wiki Surfer BCR 19:17, 4. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Eine Google Suche, eingeschränkt auf deutschen Seiten, findet unter +Botschafter +"Walentin Falin" 26 Seiten, +Botschafter +"Valentin Falin" jedoch 4610 Seiten. Ich plädiere daher dringend für die Schreibweise (und Lemma) Valentin Falin. Der ursprüngliche Artikel wurde unter diesem Lemma eingestellt. Ich wäre daher dafür zur Schreibweise Valentin Falin zurückzukehren. --Wiki Surfer BCR 19:39, 4. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Hallo! Na wenn du willst, kannst Du auch Valentin Falin schreiben. Eins musst Du allerdings berücksichtigen. Wenn Du "Valentin" schreibst, entspricht es zwar der in Russland gültigen Schreibweise dieses Namens, widerspricht jedoch den bei Wikipedia geltenden Regeln, nach denene die Namen grundsätzlich so geschrieben werden, als ob sie "eingedeutscht" werden. In diesem Fall wäre "Walentin" richtiger, weil dall liest man es so, wie im Russischen ausgesprochen wird : Mit "W" nämlich und nicht mit "V", weil er halt nicht "Falentin" sondern "Walentin" ausgesprochen wird. Ich wäre mit beiden Lösungen zufrieden. Walentin ist korrekt eingedeutscht, unter Valentin kennt man ihn. Also, die Entscheidung wird schwierig. Slonik 22 .

??? Versteh ich nicht, warum sollte die eingedeutschte Schreibweise Walentin Michailowitsch Falin sein??? Valentin Falin hat unter dieser Namensschreibweise Bücher auf Deutsch in einem Deutschen Verlag veröffentlicht. Sein Name ist also tatsächlich in der Schreibweise Valentin Falin eingedeutscht worden. Da in der Wikipedia die eingedeutschte Schreibweise verwendet werden soll, müsste das Lemma dann nicht erst recht Valentin Falin sein? --Wiki Surfer BCR 21:48, 5. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Nachtrag: Auf fünf Seiten im Artikelnamensraum der wikipedia.de wird auf Falin verlinkt. Dabei wird die Schreibweise Valentin Falin viermal Walentin Michailowitsch Falin jedoch nur einmal verwendet. Die gebräuchlichere Eindeutschung des Namens ist also Valentin Falin, insbesondere ist sie die außerhalb der Wikipedia weitaus häufiger verwendete (mehr als 100:1 z.B. Google Search auf deutsche Seiten). Desshalb muß IMHO das Lemma Valentin Falin sein. --Wiki Surfer BCR 08:55, 6. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Wie gesagt, Du kannst meinetwegen Valentin Falin schreiben. Ich habe jetzt auch diese Änderung eingetragen. Nur die ganz große Überschrift kann ich irgendwie nicht ändern. Wenn Du es kannst, mach's. Tschüß! Slonik 22.

Ehemaliger bedeutender... ?

[Quelltext bearbeiten]

Merkwürdiges Kriterium. Bei

  • richard von weizsäcker
  • egon bahr
  • michail gorbatschow
  • helmut kohl

etc. pp. findet man diese Wertung nicht. Also was soll das. Ist doch verzichtbar. Hört sich wie eine deckelnde Reduzierung an. Wie billige Häme. Weg damit. --93.104.61.226 01:06, 18. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Das Problem ist,dass es keine Sowjetunion mehr gibt. Also kann man auch kein sowjetischer Politiker mehr sein. Da Falin noch lebt, kann man auch nicht schreiben, er WAR ein sowjetischer Politiker. Ich halte die Formulierung "ehemaliger bedeutender " auch nicht für billige Häme oder für eine "deckelnde" Reduzierung, sondern für eine ganz normale Tatsachenfeststellung. Würde die UdSSR noch existieren, dann wäre er noch aktiver sowjetischer Politiker. Aber um möglichen Missdeutungen und unnötigen Diskussionen vorzubeugen, kann man Falin als russischen Politiker bezeichnen, wie das z.B. im Artikel Dobrynin u.a. praktiziert wird. Ich hoffe, dass damit die Sache erledigt wäre. Grüße Slonik 22 12:44, 19. Jul. 2009 (CEST).Beantworten

vorzügliches Deutsch vs. gut verständliches Deutsch

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe das mit dem "vorzüglichen" in gut verständlichen Deutsch abgeändert. Zum Vergleich mal Thomas Hampson, wobei mal bei ihm das Österreichische raushört. http://www.youtube.com/watch?v=LrVzbAULXb0 --88.153.183.57 14:11, 3. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Sein Deutsch ist weder vorzüglich noch gut verständlich. Für jemanden, dessen professionelles Wirken nach einer von ihm absolvierten (auch deutsche Sprache beinhaltenden) Ausbildung für einen derartig langen Zeitraum den Beziehungen der Sowjetunion und Deutschlands gewidmet war, ist es eigentlich eher miserabel. Es ist nicht flüssig, und man muss seinen gelegentlich von amnetischen Aphasien zerhackten Satzfetzen sehr aufmerksam folgen, um sowohl akustisch als auch inhaltlich mitzubekommen, was er eigentlich ausdrücken will. Da sprechen die russischen Kollegen in meinem Institut und viele ehemalige KGB-Offiziere in ihren Interviews ein besseres Deutsch. --2.202.7.240 19:15, 9. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Ich verweise hier auf den Stautus des Artikels vom 3. März 2012. Ohne Diskussion hier Herrn Falin ausgezeichnetes Deutsch anzudichten ist lächerlich. Ich verweise auf meinen oben stehenden Diskussionbeitrag vom 9. November 2013: sein Deutsch ist noch nicht einmal gut verständlich. Für seinen jahrzehntelangen Gebrauch ist es schlicht miserabel. --109.45.2.147 09:29, 25. Sep. 2016 (CEST)Beantworten
Da es offensichtlich verschiedene Auffasungen zur Qualtät seiner Beherrschung der deutschen Sprache gibt, habe ich die Bewertung entfernt, auch da es hierfür keine zitierbare Quelle gibt und dieses Detail unbedeutend ist. Die jetzige neutrale Formulierung sollte diesen unnützen Konflikt entschärft haben. --109.45.0.12 23:10, 26. Sep. 2016 (CEST)Beantworten

"Compact (Magazin)" und Walentin Falin

[Quelltext bearbeiten]

"Compact (Magazin)" 1. Souveränitätskonferenz 2012 im Henry Ford Bau der FU Berlin mit Walentin Falin

Peter Scholl-Latour, Jürgen Elsässer, Walentin Falin, Ken Jebsen, Willy Wimmer

https://www.compact-online.de/24-11-2012-referenten/

https://www.amazon.de/Souver%C3%A4nit%C3%A4tskonferenz-2012-Peter-Scholl-Latour/dp/3897062135

https://www.compact-shop.de/shop/compact-spezial/compact-spezial-4-krieg-gegen-russland/


Putins verdeckter Krieg: Wie Moskau den Westen destabilisiert
Boris Reitschuster
Ullstein eBooks, 15.04.2016 - 336 Seiten

--Über-Blick (Diskussion) 11:12, 23. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Drechsler?

[Quelltext bearbeiten]

Hat Falin im Krieg wirklich als Drechsler gearbeitet? In einer Rüstungsfabrik würde ich eher einen Dreher erwarten. --Jossi (Diskussion) 12:18, 24. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Im russischen Artikel steht Schlosser und Dreher (слесарем и токарем). --Tim Sutter (Diskussion) 14:58, 25. Feb. 2018 (CET)Beantworten

"Sowjetrepubliken"

[Quelltext bearbeiten]

"Falin war Initiator der Erhebung von sowjetischen autonomen Republiken in den Status von Sowjetrepubliken, was zu einem verstärkten Streben dieser Republiken nach mehr Selbständigkeit und nach Souveränitätsrechten führte." Hier wäre interessant, welche Republiken konkret gemeint sind. Die heutigen unabhängigen postsowjetischen Staaten hatten ja allesamt spätestens seit den 40er Jahren den Status von Unionsrepubliken.


Bei dem finalen Zitat wäre mindestens eine Jahreszahl, besser noch weiterer Kontext zu ergänzen – im Gegensatz zu einem Poesiealbum sollen Zitate hier ja Information liefern.--Oudeís (Diskussion) 08:20, 24. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Wann Botschafter

[Quelltext bearbeiten]

"Falin war von 1971 bis 1978 Botschafter der Sowjetunion in der Bundesrepublik Deutschland." M.E. war er auch noch einmal unter Gorbatshov Botschafter, trotz der Meinungsunterschiede. Denn in der Funktion habe ich persönlich mit ihm einen ganzen Abend in einer kleinen Gesprächsrunde in Hannover zugebracht. HJJHolm (Diskussion) 11:28, 6. Sep. 2024 (CEST)Beantworten