Diskussion:Walter Sans-Avoir
Fehler?
[Quelltext bearbeiten]Im ersten Absatz wird Walter Sans-Avoir mit wörtlichen Übersetzungen seines Nachnamens: Sans-Avoir) bezeichnet.
"Walter Sans-Avoir (Walter der Habenichts, auch Walter ohne Habe, Gautier Sans-Avoir; † 21. Oktober 1096) war ein französischer Ritter und zusammen mit Peter dem Einsiedler einer der Anführer des Volkskreuzzugs, dem Vorläufer des Ersten Kreuzzugs."
Im 2. Absatz wird ausgeführt, dass er aus dem Geschlecht der Boissy Sans-Avoir stammt:
"Aufgrund seines Beinamens wurde häufig angenommen, der Ritter sei mittellos gewesen, allerdings stammte er wohl lediglich aus der Familie der Herren von Boissy-sans-Avoir, womit sein Beiname als Herkunftsname zu verstehen ist.[1]"
Kann man das nicht anders formulieren?
z.B.:
Walter Sans-Avoir (* ?? - † 21. Oktober 1096) war ein französischer Ritter und zusammen mit Peter dem Einsiedler einer der Anführer des Volkskreuzzugs, dem Vorläufer des Ersten Kreuzzugs. Sein Beinamen wurde häufig einfach übersetzt: Walter der Habenichts, auch Walter ohne Habe, und es wurde angenommen, der Ritter sei mittellos gewesen, allerdings stammte er wohl lediglich aus der Familie der Herren von Boissy-sans-Avoir, womit sein Beiname als Herkunftsname zu verstehen ist.[1]
Die Bezeichnung Boissy stammt vom lateinischen buxiacum. Der Name des Ortes geht auf den Wahlspruch der Herren von Boissy zurück: Sans avoir Peur (Ohne Angst zu haben). --19:25, 22. Feb. 2019 (CET)