Diskussion:Weibliche Endung (Musik)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"italienisch Cadence feminine"

[Quelltext bearbeiten]

"italienisch Cadence feminine" ist in dem Text sicherlich falsch: War hier "französisch Cadence féminine" oder "italienisch Cadenza femminile" gemeint?

MR: -- 20:48, 19. Dez. 2010 (CET) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 95.114.148.105 (Diskussion) )