Diskussion:Weihrauchstraße
Englische Bezeichnung?
[Quelltext bearbeiten]Wie heisst Weihrauchstrasse auf Englisch? Meiner Meinung nach waere es "Frankincense road", aber im englischen Artikel "Frankincense road" steht dass die Route von Suedarabien nach Indien lief, und nicht nach Palaestina. Adammathias 22:49, 28. Apr 2006 (CEST)
- Da gas wohl mehrere. Auch der englische Artikel (mittlerweile en:incense road erwähnt die Landroute von Südarabien zum Mittelmehr, auf die sich dieser Artikel hier konzentriert. Entweder sollte der ausgebaut oder mehrere Weihrauchstraßenartikel angelegt werden. --bjs 15:08, 29. Mai 2017 (CEST)
bedeutung der konkurrierenden see-route?
[Quelltext bearbeiten]in artikel heißt es: "Kurz zuvor (vor der "Zeitenwende") begann allerdings bereits der langsame Niedergang der Weihrauchstraße. Die ptolemäischen Herrscher Ägyptens hatten im 1. Jahrhundert v. Chr. den Seeweg durch das Rote Meer erschließen lassen. Dadurch konnten sie in den Weihrauchhandel einsteigen..." mir ist unklar, wieso erst ab dann? der Bubastis-Kanal und damit eine möglichkeit auf dem seeweg übers rote meer sogar bis ins mittelmeer zu gelangen bestand ja u.u. schon seit dem 'alten ägypten', wurde spätestens aber seit dareios (500 v.c.) relevant... dieser weg schien also immer schon mit der karawanen-route der araber zu konkurrieren... wäre dankbar für aufklärung! artikel-leser sicher auch... --HilmarHansWerner (Diskussion) 10:17, 9. Mär. 2019 (CET)
- @HilmarHansWerner: Es fällt wie Schuppen von den Augen, wie können Kamelkarawanen durch die Wüste es mit Schiffen aufnehmen ;-) Mekka (in einer Tiefebene gelegen) gehörte nicht zu den Handelsrouten der Hochebene. Tipp: Patricia Crone (eine führende Islamwissenschaftlerin aus Princeton): Meccan Trade and the Rise of Islam. Blackwell, Oxford u. a. 1987. (nicht signierter Beitrag von 93.211.208.35 (Diskussion) 22:11, 21. Jul. 2019 (CEST))