Diskussion:Weitlöcheriger Stielporling

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Lacrymaria lacrymabunda in Abschnitt Lentinus - Gattungszugehörigkeit
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma bitte richtigstellen

[Quelltext bearbeiten]

Lemma heißt Borstenrandiger Porling, der Text nennt den Pilz Borstrandiger Porling. Was ist korrekt?--Blaufis°ch 15:50, 4. Jan. 2008 (CET)

Hat sich inzwischen erledigt: Borstrandiger Porling ist richtig:
http://www.fungiworld.com/datenbank/mushdesc.php4?Buchst=P&PILZ=451&gattcode=pdc&nav=no&lang=lat
(nicht signierter Beitrag von Ak ccm (Diskussion | Beiträge) 19:16, 24. Apr 2011 (CET))
Der Artikel wurde inzwischen gemäß dem „Abbildungsverzeichnis europäischer Großpilze“ (Bollmann et al. 2007) auf das Lemma „Weitlöcheriger Stielporling“ verschoben und der Artikeltext entsprechend angeglichen. --Ak ccm (Diskussion) 10:21, 8. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Merkmale

[Quelltext bearbeiten]

Bitte den Satz

Die Unterseite ist mit wabenartigen, polygonal längsgestreckt 1–2 mm lang und 0,5–1 mm breit und weißlich bis cremefarben.

vervollständigen.--Blaufisch 19:44, 4. Jan. 2008 (CET)

Hehe, genau das wollte ich auch schreiben. Na, muß ich wohl selbst mal recherchieren, was da passen könnten. -- Janquark 18:51, 24. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Besten Dank. Schön, wenn Sätze plötzlich Sinn ergeben... ;-) --Ak ccm 19:19, 24. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Lentinus - Gattungszugehörigkeit

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe das Lemma (wie es bereits bei Lentinus brumalis und Lentinus substrigosus früher schon umgesetzt wurde) an die aktuelle Genetik angepasst. Die Art steht in der Gattung Lentinus. Dies zeigt - sorry - den Unsinn der "erfundenen" Namen für Gattungen bzw. Arten. Der Pilz ist der Weitlöchrige Porling (war früher so). Dann wurde er (warum auch immer) "politisch korrekt" in das Wortungetüm Weitlöcheriger Stielporling umgetauft. Und jetzt? Muss er jetzt "Weitlöcheriger Sägeblättling" heißen, was ja gar keinen Sinn ergibt? Das zeigt, dass man bei Pilzen die Artnamen in der Tat zurbenutzerfreundlichkeit deutschsprachig angeben sollte, aber die Gattungsbezeichnungen ohne traditionellen Hintergrund sollte man sich m.M.n. sparen. Ich habe jetzt den Gattungsnamen wie hier Usus in "Sägeblättlinge" übersetzt, weigere mich aber, das auch beim Artnamen zu vollziehen. Entweder muss ein neuer Gattungsname für Lentinus erfunden werden, oder man geht wieder auf den Fachbegriff Lentinus für die Gattung zurück und lässt die Volksnamen auf Artebene, wie sie sind. Neolentinus wird das nächste Problem, ebenso wie Neofavolus. Das sind auch alles "Sägeblättlinge". ;-) Inhaltlich habe ich sonst nichts geändert - nur die Krieglsteineraussage habe ich stark entkräftet. Man kann sie eigentlich auch streichen, da sie wenig begründet wurde, während die aktuellen Studien weniger subjektiv erscheinen (m.M.n.). --Lacrymaria lacrymabunda (Diskussion) 01:50, 22. Apr. 2020 (CEST)Beantworten