Diskussion:William Joseph Levada
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von 91.43.74.212 in Abschnitt Kardinalsernennung
Long Beach
[Quelltext bearbeiten]Bei Gelegenheit bitte abklären um welches Long Beach es sich hier handelt --peter200 17:42, 9. Sep 2005 (CEST)
- erledigt. --Birger (Diskussion) 17:52, 9. Sep 2005 (CEST)
Kardinalsernennung
[Quelltext bearbeiten]Soweit ich informiert bin, wurde vom Papst nur die Namen verlesen, die er beim nächsten Konsistorium zu Kardinälen kreiren wird, d.h. noch ist Levada nicht Kardinal (siehe unter anderem auch: [1], [2] lg Gugganij 18:37, 22. Feb 2006 (CET)
- Tja, die offizielle Verkündigung ist da wohl entscheidend. Aber im allgemeinen heißt es: "XY zum Kardinal ernannt." Ich konnte im Kommentar zum CIC leider auch nichts genaueres bezüglich der Wirksamkeit dieser Ernennung (denn irgendwas muss es ja sein) finden. Die Frage ist, ab wann Levada nun Kardinal ist, ab dem 22.2. oder ab dem 24.3.--Moguntiner 18:55, 22. Feb 2006 (CET)
- Im CIC habe ich auch schon erfolglos geschmöckert. Die www.catholic-heirarchy.org, die normalerweise in solchen Fragen recht penibel vorgeht, meint, dass die Wirksamkeit der Ernennung erst beim Konsistorium erfolgt. lg Gugganij 19:28, 22. Feb 2006 (CET)
- Nachtrag: Die Pressemitteilung des Heiligen Stuhls (online ( vom 27. September 2007 im Internet Archive)) scheint eher darauf hinzuweisen, dass das Konsistorium am 24. März relevant ist. Ich zitiere aus der Ansprache des Papstes: [...] per annunciare che il prossimo 24 marzo terrò un Concistoro, nel quale nominerò i nuovi Membri del Collegio cardinalizio. Die Zukunftsform des Verbs ernennen scheint diese Annahme zu bestätgigen. lg Gugganij 19:30, 22. Feb 2006 (CET)
- Also müsste es heißen: Am 22. Februar nominierte der Papst..."?--Moguntiner 12:55, 23. Feb 2006 (CET)
- Hier der gesamte 1. Satz aus der Rede des Papstes:
- Also müsste es heißen: Am 22. Februar nominierte der Papst..."?--Moguntiner 12:55, 23. Feb 2006 (CET)
- Nachtrag: Die Pressemitteilung des Heiligen Stuhls (online ( vom 27. September 2007 im Internet Archive)) scheint eher darauf hinzuweisen, dass das Konsistorium am 24. März relevant ist. Ich zitiere aus der Ansprache des Papstes: [...] per annunciare che il prossimo 24 marzo terrò un Concistoro, nel quale nominerò i nuovi Membri del Collegio cardinalizio. Die Zukunftsform des Verbs ernennen scheint diese Annahme zu bestätgigen. lg Gugganij 19:30, 22. Feb 2006 (CET)
- La festa della Cattedra di San Pietro è giorno particolarmente appropriato per annunciare che il prossimo 24 marzo terrò un Concistoro, nel quale nominerò i nuovi Membri del Collegio cardinalizio.
- Mein Übersetzungsversuch würde lauten: Das Fest der Kathedra Petri ist ein besonders geeigneter Tag um bekanntzugeben, dass ich am 24. März ein Konsistorium einberufen werde, in dem ich die neue Mitglieder des Kardinalskollegium ernennen (nominieren) werde. lg Gugganij 14:21, 23. Feb 2006 (CET)
Ob jemand Kardinal ist, hängt davon ab, ob die ENtscheidung veröffentlicht wurde. Dsa Konsistorium selbst ist nicht entscheidend. Hier hilft ein Blick auf die in pectore ernannten Kardinäle: Sie sind nur wirksam ernannt, wenn die Entscheidung bekanntgegeben wurde.91.43.74.212 08:48, 8. Okt. 2008 (CEST)