Diskussion:William Lovell
Artikel braucht eine Überarrbeitung.
Unseriös und kindisch wirkendend.
William Lovel ist klar strukturiert.
Darstellung des Handlung entspricht nicht den Fakten im Werk, an vielen Stellen schlicht nicht wahr.
Hallo Kjosef,
[Quelltext bearbeiten]bitte nenne mir an dieser Stelle die fehlerhaften Fakten im vorliegenden Artikel. Wenn Du schon bemängelst, dann gehört es sich m.E., daß Du wenigstens den Namen des Romans fehlerfrei hinschreibst. Gruß --Hedwig Storch 13:55, 9. Sep. 2008 (CEST)
ok, ich will es versuchen
Es gibt einige Unterschiede zwischen den Fassungen. Die erste hat drei Bände und neun Bücher.
Der Titel der Erstausgabe ist "Geschichte des Herrn William Lovell" ohne "Die" am Anfang Es erschien anonym.
Tieck hat in seiner Vorrede auf die Bedeutung der Charaktere hingewiesen. Von einer separaten Darstellung der Figuren würde der Artikel profitieren. Tieck distanziert sich von Romanen mit abenteurlicher Handlung, die stationen der entwicklung von Williams charakter und der kontrastierenden figuren strukturieren den roman
Waterloo erzählt nicht blos seine Geschichte, es ist ein Manifest. Verachtung für Lovell, seine Lust am Spiel mit Menschen, sind wichtige inhalte, so sind seine Handlungen nicht bloß ein Rachefeldzug, zumal vater Lovell fast nichts von Williams fall erfährt, die Gründung der Geheimgesellschaft wird kaum motiviert, ihre Bedeutung wird in der letzten Fassung geschwächt, Williams Entwicklung erscheint nicht so stark determiniert und die absage an schwärmerei entschiedener
bildungsreise klingt wie ein anachronismus, städte stoßen William und die anderen figuren im allgemeinen ab, es ist nicht bloß eine durchreise Mortimer ist nicht bloß erfahrener, er entpricht einem gänzlich anderen charaktertypus,
Williams treuebruch hat auswirkungen, die seine liebesfähigkeit im allgemeinen zersetzen, es ist sein erstes rein sinnliches erlebnis
Es sollte erwähnt werden, dass der Adovkat Walter Lovells Advokat ist, in einem Prozess zwischen dem alten Burton und Walter, Burton besticht Walters Adovkat, aber nicht mit dem zweck Walter zu ruinieren, er will sich bereichern, der ruin Walters ist eine folge, die er gleichgültig hinnimmt, so wie zuvor den ruin Waterloos nach entdeckung seiner intrige
man kann nicht sagen, dass Balder Lovell mit todessehnsucht affiziert, Lovell weiss den melancholiker in Balder zu erkennen, und versucht sogar ihn davon abzubringen.
Amalie zweifelt bereits an William, er schenkt ihr kaum noch Aufmerksamkeit, wenn er nicht in der entsprechenden stimmung ist, Emilie rät ihr vernünftig zu sein und sich von William loszusagen, Mortimer ist kein Verführer, er ist der zuverlässigere Mann und überlegt redlich, ob er das recht hat Amalie zu sehen
Eine verbindung zwischen Mortimer und dem Vater Williams sehe ich nicht. Man kann nicht sagen, dass er Mortimer "zu Hilfe eilt" William zieht sich unabhängig von den Plänen seines Vaters von Amalie zurück. Die einwilligung des vaters erscheint nicht glaubwürdig, er will vor seinem tod seinen sohn widersehen, William verstoß gegen das gebot des gehorsams ist ohnehin unverzeilich, William denkt dann bereits an Rosaline. Es sollte erwähnt werden, dass Rosaline nicht stirbt, sie ist auch Handlangerin Waterloos. In der ersten Fassung ist sie sinnlicher angelegt.
Der Bruch mit Eduard passiert nicht ohne grund, die unterschiede zwischen den charakteren können nicht ausgeglichen werden. Eduard gibt sich selbst die schuld.
Eduard entfernt William nicht grundlos, William versucht ihn zu vergiften, stattdessen trinkt Willy das gift. Emlilie wird aus einer laune Williams heraus verführt, ein abflauen der laune führt ihn von ihr weg. Dass er und eine alte Liebschaft dafür verantwortlich sind, dass Amalie fast im Feuer umkommt sollte erwähnt werden.
William kommt nicht zufällig zu geld, in Paris fängt er an beim spiel zu betrügen. Er kann dort nicht, weg weil er das geld für die reise verspielt hat.
In der ersten Fassung hofft William auf eine friedliche Fortführung des Lebens. Der Schluss wurde stark überarbeitet.
auf elemente wie "alle möglichen Personen" "Am eifrigsten" "weggeschnappt" würde ich verzichten (nicht signierter Beitrag von 88.68.127.100 (Diskussion) )
Hallo Kjosef,
[Quelltext bearbeiten]die von Dir oben angesprochenen Änderungswünsche am aktuellen Artikel ließen sich in einem Ansatz, ich nenne ihn einmal Zwei-Punkte-Programm, angehen.
Vorschlag:
- 1.) Lokale Änderungen am Artikel-Text (Du erwähnst z.B. "alle möglichen Personen" "Am eifrigsten" "weggeschnappt") sind ziemlich unproblematisch zu machen, indem direkt in dem vorhandenen Text behutsam editiert wird.
- 2.) Den Rest Deiner Änderungs- und Erweiterungsideen könnte man größtenteils in dem Kapitel Interpretation unterbringen (Das vorhandene Kapitel Interpretation könnte man umbenennen - z.B. in Dissertation).