Diskussion:Worldwide Marriage Encounter
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von $traight-$hoota in Abschnitt Begegnung?
Begegnung?
[Quelltext bearbeiten]Die wörtliche Übersetzung Begegnung erscheint mir unpassend, in Wikipedia Diskussion:Redaktion Religion#Begegnung sieht man das genauso. Ob und wo man nun Encounter schreibt und wo und wie man es umschreibt bzw. erläutert, kann ich aber nicht sagen. Grüße --Diwas (Diskussion) 01:30, 24. Mai 2015 (CEST)
- Im deutschen Sprachgebrauch wird auch „Marriage Encounter“ verwendet (siehe Weblinks), weil sich der Begriff einfach nicht schlüssig übertragen lässt. Die derzeitige wörtlcihe Übersetzung ist jedenfalls Unsinn, ich habe sie daher entfernt. --$traight-$hoota {#} 18:31, 24. Mai 2015 (CEST)