Diskussion:Yayoi-Zeit
Reichsgründung
[Quelltext bearbeiten]"In den japanischen Annalen wird die Einheit Japans durch den ersten Kaiser Jimmu im Jahre 666 v. Chr. geschaffen, nachdem er das Land Yamato erobert haben soll."
Sie bestieg mit Sicherheit nicht im Jahre mit der "number of the Beast" den Thron, sondern 660 v. Chr. (nicht signierter Beitrag von 83.135.139.78 (Diskussion) 16:40, 14. Feb. 2006 (CET))
- Liest sich so, als bezöge sich die Jahresangabe auf die Unterwerfung von Yamato. Müsste ggf. mal ein Fachmann verifizieren. --149.229.98.17 16:46, 14. Feb 2006 (CET)
- Woher sollen die Japaner damals die Christliche Zeitrechnung gekannt haben??? die existierte ja noch nicht mal.--178.196.196.164 03:14, 24. Dez. 2013 (CET)
Die Jahresangabe bezieht sich auch auf die Unterwerfung Yamatos, beide Ereignisse fallen aber unmitelbar zusammen. (nicht signierter Beitrag von Duis (Diskussion | Beiträge) 15:39, 20. Apr. 2006 (CEST))
RE: Vordatierung des Beginns um 500 Jahre. Wenn die Beiden Kulturen für 500 Jahre koexistiert hätten wäre das keine sonderlich lange zeit. Die Eroberung von Gebieten/Menschen dauert Jahre, die Assimilation der Menschen dauert Generationen.--178.196.196.164 03:18, 24. Dez. 2013 (CET)
Himiko
[Quelltext bearbeiten]Wer kann helfen? Im 3. Jahrhundert n.Cr. soll die sogenannte Shamanenkaiserin HIMIKO gelebt haben. (nicht signierter Beitrag von 84.189.100.178 (Diskussion) 19:59, 10. Nov. 2007 (CET))
Pfahlbauten-Bild
[Quelltext bearbeiten]Das Bild zu den Pfahlbauten der Yayoi-Zeit ist das meistgenutzte Bild zum UNESCO-Welterbe "Prähistorische Pfahlbauten am Alpenrand". Vielleicht sollte Klarheit darüber verschafft werden, wo diese Hütte wirklich steht, und ich bezweifle, dass es Japan ist. (nicht signierter Beitrag von 82.8.55.245 (Diskussion) 09:48, 18. Nov. 2015 (CET))
- Ich habe das Bild mal aus dem Artikel entfernt. --P.C. ✉ 07:15, 19. Nov. 2015 (CET)
Überarbeitung des Abschnitts 'Herkunft und Sprache'
[Quelltext bearbeiten]So interessant die Ausführungen zur sprachlichen Entwicklung des Japanischen sind, das gehört nicht in diesen Artikel. Ich empfehle, die Informationen entweder in den Artikeln Japanische Sprache oder Altjapanisch oder in einem neuen Artikel Proto-Japanisch unterzubringen und hier das Thema nur kurz anzuschneiden, versehen mit einer entsprechenden Referenz. -- Lemzwerg (Diskussion) 12:08, 18. Aug. 2018 (CEST)
- Werde wenn möglich morgen eine überarbeitung und kürzung vornehmen und oder einen neuen artikel für proto-japanisch erstellen. Satoshi Kondo (Diskussion) 00:40, 30. Aug. 2018 (CEST)
„Barbaren“
[Quelltext bearbeiten]Ich selbst kann kein Chinesisch, bin aber bezüglich der Übersetzung „Barbaren des Ostens“ für das im Artikel angeführte Werk Dong-i etwas skeptisch. Das Wort Barbar wird im modernen Sprachgebrauch abwertend empfunden – ist diese Konnotation auch im chinesischen Begriff enthalten? Wenn nicht, sollte man vielleicht eine andere Übersetzung wählen. Zwar wird „Barbar“ in gewissen philologischen Kontexten auch ohne intendierte Abwertung verwendet, diese beziehen sich aber meines Wissens alle auf die griechisch-römische (!) Tradition, alle fremden Völker als „Barbaren“ zu bezeichnen, und wäre im ostasiatischen Kontext somit fehl am Platze. --95.112.151.209 11:42, 25. Dez. 2018 (CET)
Entfernungen
[Quelltext bearbeiten]Hier ausführliche Begründungen zu meinen Entfernungen:
- Der Beleg 崎谷満『DNA・考古・言語の学際研究が示す新・日本列島史』(勉誠出版 2009年(in Japanese) war falsch formatiert (fehlender Autor, Klammerung kaputt usw.). Um das zu korrigieren, habe ich ihn bei Google Scholar gesucht: hier. Wie man sieht, kommt nur ein einziger Artikel bei der Suche heraus – 比較言語学における数学的方法 hikaku gengogaku ni okeru sūgakutekihōhō „Mathematische Methoden in der vergleichenden Linguistik“. Den habe ich nur kurz überflogen (mein Japanisch reicht nicht für die Lektüre hochwissenschaftlicher Artikel aus und das PDF wurde leider mit einem Programm erstellt, das offenbar unfähig ist, CJK-Zeichen so zu codieren, dass sie beim Herauskopieren nicht zerschossen werden) und es erscheint mir unwahrscheinlich, dass er die im Artikel genannte Aussage („Die frühen Yayoi-Menschen kamen vor allem aus dem südlichen China nach Japan“) stützt (bzw. dafür überhaupt ein qualifizierter Beleg wäre). Daher habe ich diese Referenz entfernt.
- Den Beleg „Earlier Start for Japanese Rice Cultivation. In: Science | AAAS. 30. Mai 2003“ kann ich mangels eines Exemplars der Science nicht überprüfen, der im Beleg (nur im Quelltext sichtbar) angegebene Internetlink allerdings lässt mich zweifeln, dass dadurch die fragliche Aussage („Die frühen Yayoi-Menschen kamen vor allem aus dem südlichen China nach Japan“) tatsächlich belegt wird. Dort (es handelt sich offenbar um die Pressemitteilung zur Veröffentlichung) geht es um die Datierung der Yayoi-Besiedelung Japans, während eine Infragestellung der Herkunft dieser Menschen nicht angekündigt wird – vielmehr wird auf die Theorie verwiesen, dass die Siedler aus dem zentralen China über die koreanische Halbinsel (und nicht aus dem südlichen China) gekommen seien. Diesen Beleg halte ich daher auch für untauglich und habe ihn entfernt.
Die Internetquelle
- Yayoi Culture. Abgerufen am 23. Juli 2018.
belegt die Aussage, die sie belegen soll, ebenfalls nicht. Im Gegenteil wird der fraglichen Aussage „Die frühen Yayoi-Menschen kamen vor allem aus dem südlichen China nach Japan“ dort deutlich widersprochen:
„The Yayoi people, in contrast, are "northern" and show a close relationship to peoples now in North China, Korea and Northeast Asia“
„Most of the immigrants probably came from the Korean peninsula, although an unknown number of them likely came from eastern China, and from deeper in northeastern Asia through Korea.“
Ich habe die Aussage daher mit diesen Referenzen komplett entfernt, ebenso den unbelegten und inhaltlich fragwürdigen Satz „Die frühen Yayoi zeigen starke kulturelle Ähnlichkeiten mit den Baiyue-Völkern des südwestlichen Chinas und nördlichen Vietnams auf“ („aufzeigen“ = „deutlich machen“, es ist wohl eher „aufweisen“ gemeint; aber wie gesagt, ohnehin unbelegt). --95.112.151.209 12:11, 25. Dez. 2018 (CET)
Automated Similarity Judgment Program
[Quelltext bearbeiten]Wenn ich die zugehörige Veröffentlichung hier richtig verstehe, handelt es sich dabei um Ergebnisse, die auf Basis automatischer Verfahren zustande gekommen sind. Wir betreten damit den Bereich der Digital Humanities, und wie alle automatisiert erhaltenen Ergebnisse in den Geisteswissenschaften müssen auch diese mit einer Prise Vorsicht genossen werden. Der Verweis auf die Verwendung vergleichbarer Verfahren in der Biologie suggeriert wissenschaftliche Zuverlässigkeit, allerdings gibt es diverse Anknüpfungspunkte für Kritik, die man hier auch ggf. ausdiskutieren könnte (angefangen bei der Frage, wo die für die Analyse notwendige Digitalisate eigentlich herkommen und wie repräsentativ sie sind, oder der Feststellung, dass die Evaluation des Verfahrens auf dem Vergleich mit nur einer einzigen anderen Arbeit beruht). Ich werde den entsprechenden Satz und Verweis heute nicht aus dem Artikel entfernen, weil die Ergebnisse ja nicht notwendigerweise falsch sind, möchte hier aber doch diesen Hinweis hinterlassen haben. --95.112.151.209 12:30, 25. Dez. 2018 (CET)
Geschreibsel über die Sprache
[Quelltext bearbeiten]Obwohl ich nun mehrfach am Abschnitt über die Sprache der frühen Yayoi herumeditiert habe, kommt der einfach nicht auf einen grünen Zweig. Das beginnt damit, dass die Darstellung irgendwie unausgewogen ist. Īnos Theorie mit den tibetobirmanischen Sprachen muss mit zwei Sätzen auskommen, während Vovins Theorie mit einem vergleichsweise langen Absatz (neun Sätze) geehrt wird, in dem auch noch Weera Ostapirat zu Wort kommt und der mit diversen Details aufwartet. Dabei ist er nicht einmal kohärent. Das Problem habe ich durch viele Textumstellungen zu beheben versucht, aber ein fundamentales Problem lässt sich nicht so recht beheben: Plädiert Vovin nun für eine austronesische oder eine Tai-Kadai-Sprache? Ein Blick in den Artikel Tai-Kadai-Sprachen ist dabei auch nicht erhellend: Demnach seien die – laut Vovin – potenziell mit den austronesischen Sprachen verwandt. Letztendlich glaubt Vovin also an eine Sprache aus einer von zwei möglichen Sprachfamilien, die seiner Meinung nach ohnehin miteinander verwandt sind. Alles sehr undurchsichtig.
Nach diesen Überlegungen tendiere ich jetzt eher dazu, den Abschnitt zu löschen – man weiß schlichtweg nicht, was für eine Sprache die Yayoi gesprochen haben – oder radikal zu kürzen. Eine Darstellung linguistischer Forschung, bisheriger Erkenntnisse und offener Fragen zu diesem Thema wäre sicherlich wünschenswert, dann allerdings fundiert und ausgewogen und nicht, wie derzeit, als Assoziationsblaster aus dem Hause Vovin mit fast allen Sprachfamilien, die in Ost- und Südostasien in den letzten Jahrzehnten untersucht wurden.
Bitte um zweite Meinung. --95.112.151.209 17:30, 25. Dez. 2018 (CET)
Gesellschaft
[Quelltext bearbeiten]Der Abschnitt "Gesellschaft" nennt 5% Sklaven an der Gesamtbevölkerung, ohne Quellenangabe und ohne Nennung der Gesamtbevölkerung, auch ohne Nennung, ob die Sklaven in der Yayoi-Zeit Yayoi oder Jōmon waren. Flovver sXe (Diskussion) 22:49, 26. Jul. 2020 (CEST)
...auch für die Schicht der "Be" ist nicht deutlich, wie sich diese "zu Gemeinschaften"zusammen geschlossen haben: Durch Verwandtschaft, durch Verehrung der selben Kami, durch Beruf oder Einkommen? Flovver sXe (Diskussion) 22:52, 26. Jul. 2020 (CEST)