Diskussion:Yitzhak Yedid
Überarbeiten
[Quelltext bearbeiten]Das ganze sieht nach einem interessanten Musiker aus, wirkt aber wie ein copy und paste, muß gekürzt werden, sein Anliegen klarer machen, Links setzen, Absätze formatieren und vor allem die Liste unten übersetzen.--Roomsixhu 03:52, 20. Apr. 2007 (CEST)
Lieber Kopierer
[Quelltext bearbeiten]Der Artikel wird nicht besser, wenn Du ihn ständig hier hereinkopierst. Überarbeite ihn doch einfach, bis soetwas wie "heuitges Konzert" nicht mehr drin steht. Wann war heute? Gestern? Du must schon Deinen eigenen Artikel lesen.---Roomsixhu 16:22, 22. Apr. 2007 (CEST)
- So Leute wie Paul Bley verlinkt man so: Paul Bley.--Roomsixhu 16:25, 22. Apr. 2007 (CEST) Schlecht ist z.B. : einer der kreativsten lebenden Komponisten, Yedid ist bei weitem nicht mehr als Entdeckung der neuen Musik zu bezeichnen; auf äußerst spannende und überraschende Art und Weise (wie denn nun?), mit intelligenten und fesselnden Melodien und viel Dynamik zum zu- und hinhören animiert, herausragenden Künstlern, eine Geschichte in der Sprache der Musik (und wie klingt das?), The music conveys differing emotions, oscillating between the mysterious ....(Überstze es !),
„who is who“ (alle hinschreiben, die würde ich auch gerne kennen), Yedid is a wonderful storyteller ...(übersetzten!), Wir haben allen Grund von einer ... (Bist Du wir?), überragendsten ..., Vokabular des Jazz (Hahahahahaha!) Epigone (hahaha) List of Compositions (Übersetzten)
References (Übersetzten unddas velinkt man so) [[en:Yithak yedid]]
Sowas kann man dann schon schreiben, ist aber auch nicht optimal: Ihm gelingt es, den Hörern mit dieser Aufnahme einen Eindruck seiner Heimatstadt zu vermitteln. Jedoch hat diese Musik nichts papierenes(aber genauer jetzt)
- So hab ich jetzt erledigt. Was genau ein French Horn ist, kannst Du nachkucken. Spielt Hai Bratsche oder Violine? Must Du auch kontrollieren. Nächstes Mal selbermachen.--Roomsixhu 17:55, 22. Apr. 2007 (CEST)