Diskussion:Yizhuang
Letzter Kommentar: vor 11 Monaten von Regnart
--44Pinguine (Diskussion) 21:16, 9. Nov. 2023 (CET)
@44Pinguine: Warum heißt der Artikel „Yizhuang Town“? In China ist Englisch keine Amtssprache. Auch die ganzen englischsprachigen Bezeichnungen für Verwaltungseinheiten sind unangemessen („Daxing County“, „Luquan Township“, „Yizhuang Area“, „Daxing District“). Wir sprechen doch auch nicht von „Beijing City“ und „Shanghai City“, oder „Manchuria Province“? Bitte verbessern, der Artikel scheint aus dem Englischen halbübersetzt. --Furfur ⁂ Diskussion 01:13, 26. Nov. 2023 (CET)
- Ich habe die meisten Anglizismen auf die bei Wikipedia üblichen Begriffe geändert und die Seite auf "Yizhuang" verschoben. Die Weiterleitungsseite Yizhuang Town habe ich beibehalten. --Regnart (Diskussion) 09:41, 26. Nov. 2023 (CET)