Diskussion:Yojimbo – Der Leibwächter
Zu der angeblichen, von Kurosawa stets bestrittenen, Inspiration durch Rote Ernte, empfehle ich unter anderem dies hier:
http://www.wsws.org/de/1998/sep1998/kuro-s16.shtml / http://www.filmzentrale.com/rezis/fuereinehandvolldollar.htm http://www.diepresse.com/textversion_article.aspx?id=442010
Und kannst Du mir einen Grund nennen, warum das Zitat von Dir gelöscht wurde? Ich zumindest finde es witzig, vielleicht der einzige Gag in diesen Filmen. --ERWEH 21:15, 17. Jul 2005 (CEST)
- Hallo ERWEH. Danke für Deine Nachfrage, kein Danke für die Entfernung der Passagen vor der Nachfrage. ;)
- Ja, der von Dir angesprochene Einfluss wird oft kolportiert. Meine Quelle ist die Kurosawa-Biographie von Donald Ritchie (ISBN 0-5202-20374). Dort wird ein Interview Kurosawas über die Entstehung des Films zitiert - demnach hatte er die Idee, einen Helden zwei Banden gegeneinander ausspielen zu lassen. Er war von dieser Idee sogar so begeistert dass er sich fragte warum noch niemand zuvor auf diese Idee kam. Das Hammett-Buch kannte er zu diesem Zeitpunkt noch gar nicht! Zudem ist es auch fraglich, ob es 1960 bereits nach japanisch übersetzt wurde. Einen Einfluss hat er demnach stets bestritten. Deine Quellen geben dies auch nur als "Möglichkeit" an ("das sich entfernt auf Dashiell Hammetts Rote Ernte stützt" etc.). Wenn ich hier also die Wahl habe zwischen einer soliden Literaturquelle und diversen Websites dann wähle ich stets die Literatur - zumal Kurosawa dort selbst zitiert wurde.
- Wenn Du das aber nicht glaubst empfehle ich noch einen Blick in den englischen Artikel, dort wird es auch differenzierter dargestellt:
- It is frequently asserted in Internet newsgroups and on websites that the plot is inspired by the book Red Harvest by Dashiell Hammett. Kurosawa never acknowledged such an influence.
- Ich möchte Dich daher bitten, diese Ergänzung diesmal drin zu lassen - es sei denn, Du hast eine Literaturquelle, die etwas anderes behauptet.
- Ich verstehe, dass Du das Zitat witzig fandest - ich fand es (ehrlich gesagt) eher albern, da hier eine Verbindung zwischen zwei Filmen an einem Zitat festgemacht wird. Viele Grüsse,--Michael 07:47, 18. Jul 2005 (CEST)
- Da der Film im 19. Jahrhundert angesiedelt ist, und der Protagonist sich demonstrativ auf eine Stange setzt, wäre die als naheliegender anzunehmende Inspiration eigentlich 'Das tapfere Schneiderlein' (kämpft gegen zwei Riesen). Der Seidenhändler könnte inspiriert sein von 'Kleider machen Leute', der Stockwurf von 'Gods of Pegana' (Fate vs Chance), Japan wird von Glücksspielern terrorisiert als Metapher für die Einführung von Aktiengesellschaften, ... (nicht signierter Beitrag von 2001:4DD6:2376:0:D835:160F:C9EB:DA95 (Diskussion) 04:31, 14. Sep. 2021 (CEST))
An diesem Zitat sollte keineswegs die Verbindung festgemacht werden, das wäre in der Tat sinnlos. Es ging mir darum aufzuzeigen, wie "Werktreu" selbst ein Remake nach fast 50 Jahren sein kann. Im übrigen hat für diesen Film Kurosawa zus. mit Kikushima das Drehbuch geschrieben, was aber im Yojimbo-Artikel natürlich nichts zu suchen hat. Ich hätte ja auch den Hund mit der Hand aus dem Leone Film erwähnen können, was Du vermutlich ebenso albern gefunden hättest.
Zu Deinem leise anklingenden Vorwurf bzgl des Entfernens von Passagen, kann ich nur anmerken, daß ich es auch besser finden würde vorher mal kurz zu diskutieren. --ERWEH 15:32, 18. Jul 2005 (CEST)
- Hallo ERWEH,
- Zum "Vorwurf": Dass Du die Ergänzung erst einmal als "falsch und überflüssig" entfernt hast und erst danach nachgefragt hast sah für mich nach "Erst schiessen, dann fragen" aus und da habe ich vielleicht etwas zu bärbeissig reagiert - es war aber keineswegs böse gemeint.
- Kurosawa hat manchmal das Treatment alleine geschrieben - ob er es hier auch getan hat müsste ich erst noch recherchieren, aber warum sollte die Zusammenarbeit mit Ryuzo Kikushima nicht erwähnt werden? Dass er in der infobox erwähnt wird könnte aber auch für den Moment reichen...
- Die Beschaffenheit der Remakes könnte man durchaus noch erwähnen, nur sollte dort meines Erachtens mehr als das gleichlautende Zitat stehen. Last Man Standing habe ich lange nicht mehr gesehen und daher möchte ich da nicht im Dunkeln stochern, aber wenn Du dir da mehr weisst: Nur zu! Viele Grüsse,--Michael 08:43, 19. Jul 2005 (CEST)
Deutscher Titel
[Quelltext bearbeiten]In der IMDb steht, der Film hieße "Die Leibwache". Was ist nun richtig? --Jobu0101 15:14, 1. Jun. 2011 (CEST)
Gerüchte bitte entfernen
[Quelltext bearbeiten]Kurosawa hat stets erklärt, als Inspiration habe ihm die Verfilmung von The Glass Key gedient. Die Unterstellungen zu Red Harvest hat er abgelehnt. (nicht signierter Beitrag von 176.6.172.51 (Diskussion) 21:19, 3. Sep. 2013 (CEST))