Diskussion:Zabou (Film)
Hallo Wikis. Dort steht "bis heute der zweite Kinofilm". Welche Absicht steckt dahinter? Ist das eine Anspielung darauf, dass die ARD mit Hilfe einer Zeitmaschine den zweiten noch drehen will, damit Zabou der Abschluss einer Trilogie ist? Oder ist das "bis heute" überflüssig? (nicht signierter Beitrag von 77.23.234.209 (Diskussion) 11:30, 17. Nov. 2011 (CET))
Kinofassung contra Tatort-Fernsehfassung
[Quelltext bearbeiten]Da Zabou 1987 als Kinofilm und 1990 als Fernsehfilm im Rahmen der Tatort-Reihe gezeigt wurde, wird wohl jedem langsam klar sein. Doch bei der Musik scheint es Unstimmigkeiten zu geben. Laut verschiedener Chart-Tabellen des Songs Joey ergibt sich, dass es erst 1990 erschien. Andere Stimmen sprechen von Szenen ohne Song in der Kinoversion. Also bevor solche Hintergründe im Artikel gelöscht werden, erst nachdenken und logisch nachvollziehen. Bei Filmen vor dem Internetzeitalter ist nämlich das Problem, dass Hintergrundinfos nur noch in Büchern und Erinnerungen der Zeitgenossen zu finden sind. Gibt es Zeitzeugen, die genau belegen können, wie die Kinoversion war? Dann kann es doch auch als Beleg gelten?-- Marseille77 (Diskussion) 21:20, 21. Jun. 2012 (CEST)
- So ist jetzt geklärt. Habe alle DVDs der Schimanski-Krimis. Die DVD Zabou hat in keiner Szene das Lied Joey drin. In meiner Tatort Fassung auf Video aber schon. Auch das Lied der Animals bei der Boostverfolgungsjagd ist nicht in der DVD drin, sondern nur in der Fernsehfassung. Es gibt nur die bekannten Lieder von Cocker, Lage, Bowie etc. und eine leichte Lage Band Untermalung in einigen Szenen. -- Marseille77 (Diskussion) 14:30, 4. Jul. 2012 (CEST)
Die restaurierte Fassung, die der WDR am 08. März 2022 ausgestrahlt hat, ist das die Kino- oder die TV-Fassung? --MK (Diskussion) 22:57, 9. Mär. 2022 (CET)
Kritik
[Quelltext bearbeiten]Ist die negative Kritik des "Lexikons des ..." die einzige Einlassung? Gibt es keine positiven Stimmen? (nicht signierter Beitrag von 91.66.30.94 (Diskussion) 21:45, 10. Sep. 2014 (CEST))
Musik
[Quelltext bearbeiten]"Now That You're Gone" ist die englischsprachige Fassung des Lage-Titels "Nie wieder Kind", der insofern doch im Film zu hören ist, nur eben nicht auf deutsch. --2003:DE:A701:2361:C56E:294C:386D:6C51 12:18, 27. Jul. 2018 (CEST)
Der Link zur Schauspielerin des 2ten Peepshow-Mädchen
[Quelltext bearbeiten]Mahlzeit,
besagter Link führt zu
"Claudia Gärtner (* 1971 in Arnsberg) ist eine deutsche römisch-katholische Theologin"
Hat sich da eventuell einer ihrer Studenten/innen einen gelungenen Scherz erlaubt?
Gruss
Johannes Elsner (nicht signierter Beitrag von 2A02:908:2112:A320:457F:B20A:4076:BC9B (Diskussion) 01:25, 5. Jul. 2019 (CEST))
- Vermutlich eher eine Namensgleichheit, aber ich habe die Verlinkung gerade entfernt, weil mir das auch zu zweifelhaft vorkam. -- 2001:16B8:10DC:BB00:78F1:5B32:2B52:3ED0 22:49, 8. Mär. 2022 (CET)
Buch zum Film
[Quelltext bearbeiten]Martin Gies: Zabou, Heyne-Verlag 1987 und 1990 (nicht signierter Beitrag von 188.101.226.51 (Diskussion) 21:52, 18. Jan. 2022 (CET))
Mißglückte Bearbeitung?
[Quelltext bearbeiten]Hallo, im ersten Absatz vom Abschnitt "Hintergrund" gibt es Fehler im Satzbau. Könnte der Autor dort mal nachsehen?
i) Ist der Song /Joey/ wirklich von /Concrete Blonde/ und /Katrina and the Waves/?
ii) "Eric Burdon We Gotta Get Out Of This Place[2] hinzugefügt wurde." ist kein gültiger dt. Satz.
Dank & Gruß, Jagger~dewiki (Diskussion) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Jagger~dewiki (Diskussion | Beiträge) 20:57, 21. Nov. 2024 (CET))