Diskussion:Zafenat-Paneach
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von HNeitzke in Abschnitt hebräische Umschrift
Bedeutung des Namens
[Quelltext bearbeiten]Ich habe verschiedene Angaben gefunden, die sich in Bezug auf die Bedeutung geringfügig unterscheiden:
- [1] Hier steht, dass es so viel wie "Erhalter des Lebens" oder "Fülle des Lebens" bedeutet. Ist das eigentlich hebräisch oder "ägyptisch"?
- [2] Hier ist die Bedeutung mit "Gott spricht" angegeben.
- [3] Hier steht, dass es sich um einen ägyptischen Namen handelt und ausserdem, dass der Name bedeuten soll:"Gott lebt, und er redet". s. Vers 45, 4. Variante
- Austerlitz -- 88.72.16.231 12:48, 10. Nov. 2007 (CET)
- [4] Hier wird es mit "Der Mann, der viel weiß" übersetzt.
hebräische Umschrift
[Quelltext bearbeiten]Wonach richtet sich die geänderte Umschrift Ṣofnaṯ Paʿnêaḫ? Ich hatte mich bei der von mir gewählten Umschrift ṣāfnat pa‘neaḥ an WiBiLex orientiert. D.h. im Einzelnen:
- keine Großschreibung
- das Qames unter dem צ ist kein Qames-Chatuph (dieses würde auch nicht einfach mit o, sondern mit å wiedergegeben werden), für Qames steht ā.
- keine Unterscheidung der beiden T-Laute ת und ט, beide werden mit t wiedergegeben.
- Zur Unterscheidung von א und ע dienen ’ (א) und ‘ (ע).
- das Sere unter dem נ ist nicht durch י verlängert, deshalb wird nicht ê, sondern einfach e transkribiert.
- Für das Schluss-ח wird nicht ḫ, sondern ḥ geschrieben, wohingegen einfaches ח mit ch wiedergegeben würde.