Diskussion:Zarenkurgan (Kertsch)
Andere Zarenkurgane?
[Quelltext bearbeiten]"Es gibt noch andere"... hm, welche denn? Die auch so genannt werden? Schließlich ist es in dieser Form ein Eigenname, denn es ist ja nicht wirklich die Grabstätte eines Zaren im engeren Sinne. Allerdings bezeichnete man im Russischen besonders "früher" alle möglichen Herrscher als "Zaren", daher die Bezeichnung. --AMGA (d) 23:21, 19. Dez. 2013 (CET)
- OK, also auch kein *Zar* ;-) --AMGA (d) 17:30, 20. Dez. 2013 (CET)
- Zarenkurgan als Überbegriff
Für Kurgane bedeutender Führer (Zaren) ist im Russischen und im Ukrainischen der Begriff Zarenkurgan üblich (russisch: Царский курган, ukrainisch: Царський курган). Im Englischen wird ein solcher Kurgan mit royal kurgan bezeichnet. Im Deutschen könnten Begriffe wie Fürstenhügel oder Prunkgrab etablierter sein als Zarenkurgan.
Beispiele:
1.) Englischer Wikipedia-Artikel über “Kurgan”, der deutlich ausführlicher ist als der deutsche und der russische: „Most prominent leaders were buried in individual kurgans, now called "Royal kurgans", which attract the greatest attention and publicity.”
2.) Zum skythischen Alexandropol-Kurgan (Александропольский курган) im Oblast Dnipropetrowsk konstatiert der russische Wikipedia-Artikel es sei einer der großen „Zaren“-Kurgane der nördlichen Schwarzmeerküste: “один из больших «царских» курганов Северного Причерноморья“.
3.) Im Zusammenhang mit den Kurgan-Grabungen von Prof. Leonid T. Yablonsky in Filippovka im Oblast Orenburg, über deren Ergebnis sogar der Spiegel 2013 informierte bzw. glossierte, gab es folgende Überschrift in den russischen Medien ((http://obzor.westsib.ru/news/19950): Im Oblast Orenburg plündern „Schwarzgräber“ einen Zarenkurgan: „В Оренбургской области "черные копатели" разграбили Царский курган“
5.) Im American Journal of Archaeology (http://www.ajaonline.org/field-report/317 ) berichtet Yablonski über seine Grabungen und verwendet für den großen Kurgan 4 den Begriff royal kurgan
Konklusion: In der englischen Version meines Wikipedia-Artikels erscheint mir mein Titel Royal Kurgan (Kerch) im Sinne einer Ausprägung des allgemeinen Begriffs Royal Kurgan angemessen. Zur Klärung der Verbreitung des Begriffs Zarenkurgan im Deutschen nehme ich noch Kontakt auf mit Historikern auf. k-n (Diskussion) 21:51, 20. Dez. 2013 (CET)