Diskussion:Zeugma (Sprache)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Monaten von Boonekamp in Abschnitt Noch eins
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Zeugma?

[Quelltext bearbeiten]

mir ist gerade folgender satz eingefallen: „Hallo! Ich rufe an, weil wir verabredet und umgezogen sind.“ ich denke aber nicht, dass es ein zeugma sei; aber sowas in der art doch schon, oder? hier wird bloß das subjekt und nicht das verb auf zweierlei art und weise verwendet. einmal bezieht das „wir“ das gegenüber ein, und einmal die hausgenossen. ich wäre dankbar für hilfe, wie dieser fall zu bezeichnen ist und wo es somit einzuordnen ist. mfg --joni Δ 19:25, 11. Jul 2005 (CEST)

Ich glaube, das ist kein Stilmittel, sondern schlicht und einfach falsch/unklar. ;-) Bitte nicht übelnehmen, aber irgendwie fehlt da der Witz...(Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 80.146.34.93 (DiskussionBeiträge). 01:22, 30. Jul 2005)
Müsste nicht "sind" zwei verschiedene Bedeutungen (beziehungsweise eine im Satz wandelnde Bedeutung)haben, um ein Zeugma zu sein?--Blah 11:34, 21. Jun 2006 (CEST)
Das ist ein Zeugma. Ein Zeugma muss kein bewusst eingesetztes Stilmittel sein, sondern kann - wie Komik eben so ist - durchaus unfreiwillig sein. Dass der Satz einfach falsch klingt, ist kein Einwand, denn jedes Zeugma ist ja falsch und schief, und gerade das kann ja den Witz ausmachen. Wie witzig man diesen Satz im Speziellen und Zeugmata im Allgemeinen findet, ist jenseits der Grammatik... Ja: "sein" hat eben in diesem Satz zwei inkompatible Funktionenen: Einmal ist es das Hilfsverb des Zustandspassivs ("sind verabredet") und dann auch noch das Hilfsverb des Perfekts ("sind umgezogen"). Aus diesen Gründen finde ich diesen Satz ein sehr gutes Beispiel. jw188
Insofern problematisch, als ein Hilfsverb ja keine bestimmte Bedeutung hat - und die wechselnde Funktion scheint mir als Grundlage etwas dürftig zu sein. Wenn man das fortführt, kommt man dann bald bei gleichen Artikeln an. --80.121.15.212 20:21, 24. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Zu „Zeugma im traditionellen Sinn“ (erl.)

[Quelltext bearbeiten]

Wie kann sich überhaupt ein See erbarmen? --Blah 17:43, 15. Jul 2006 (CEST)

Ach so, der stürmische See tötet sie vielleicht nicht, der Landvogt jedoch garantiert. Ohne Kontext konnte ich das, auch unter Bezug auf das Zeugma, nicht ganz verstehen. --Blah (Diskussion) 10:58, 21. Jan. 2016 (CET)Beantworten

weitere Beispiele

[Quelltext bearbeiten]

Da der Artikel ja nicht mehrheitlich aus Beispielen bestehen sollte, verschiebe ich folgende Phrasen mal hierhier: -- trm18:35, 21. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

  • Nimm dir Zeit und nicht das Leben!
  • Spring vor Freude und nicht aus dem Fenster.
  • Er nahm Stock, Hut, Revolver, Abschied und sich das Leben.
  • Sie drehten Däumchen und nicht durch.

Schade, Beispiele sind doch gut und deine Taten deshalb nicht. Thhart (Diskussion) 22:17, 17. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Unklarheiten

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel muss m.E. überarbeitet werden, um mehr Klarheit zu schaffen und Fehler auszuräumen. "In modernem Sinne meint man mit dem Begriff Zeugma oft überhaupt nur noch die Syllepsis, wobei man hierunter eine unlogische, sprachwidrige Verbindung zweier oder mehrerer Ausdrücke durch Einsparung eines logisch notwendigen Satzglieds versteht". Der Begriff "modern" wirkt hier willkürlich gesetzt. Außerdem muss die Worteinsparung bei der Syllepse nicht zwingend sprachwidrig oder unlogisch sein. Dies ist hingegen beim sog. semantischen Zeugma der Fall, wo die Semantik des Prädikats nur zu einem der Satzglieder korrekt passt. Siehe: G. Wilpert. Sachwörterbuch der Literatur. Stuttgart 1989. Die im Artikel genannte "unlogische, sprachwidrige Verbindung zweier oder mehrerer Ausdrücke durch Einsparung eines logisch notwendigen Satzglieds" ist kein Charakteristikum der Syllepse. So heißt es zumindest bei Wilpert. Anscheinend werden Begriffe auch verschieden verwendet oder unscharf voneinander getrennt - so zumindest mein Eindruck bei der Recherche auf anderen Seiten.(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 84.129.203.193 0:14, 11. Aug. 2008 (CEST))

Zeugma ein "Spezialfall" von Gapping?

[Quelltext bearbeiten]

Wenn ich den Artikel zu Gapping lese, kommt mir der auf das Prädikat bezogene Fall so vor, als ob das identisch mit einem Zeugma wäre. Stimmt das? Danke für Aufklärungsversuche! Lg --Star Flyer 17:24, 8. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Die hier genannten Beispiele haben nichts mit dem ZEUGMA zu tun, es sind adiunctien!!!! (singular: adiunctio) (nicht signierter Beitrag von 85.181.22.114 (Diskussion | Beiträge) 11:26, 17. Jul 2009 (CEST))

Zeugma im traditionellen Sinn

[Quelltext bearbeiten]

Das Beispiel aus den Psalmen ist mangelhaft belegt. Die Bibelstelle ist Psalm 34,16, und v.a. die Übersetzung muss hier genannt werden. Mir ist diese Übersetzung nicht bekannt, und ich kann mir ehrlich gesagt nicht vorstellen, dass sie irgendwo gedruckt ist. Mir zugängliche Übersetzungen verwenden entweder das gemeinsame Verb "merken auf" (Luther) oder zwei Verben: sehen und hören (Einheitsübersetzung, ähnlich Hoffnung für alle). Der hebräische Text hat überhaupt kein Verb! Also in jeder Hinsicht ein unzureichendes Beispiel, es sollte durch ein anderes ersetzt werden. Andreas Brosch (nicht signierter Beitrag von 87.177.88.70 (Diskussion | Beiträge) 08:00, 30. Jan. 2010 (CET)) Beantworten

Quelle ist nachgetragen. Dir sollte bewusst sein, dass bei der Lutherbibel zwischen Originalfassung und aktueller Revision von 1984 himmelweite Unterschiede liegen können. --FordPrefect42 21:07, 1. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Partikeln

[Quelltext bearbeiten]

"Er trat die Tür ein und den Rückweg an": Das sind keine unterschiedlichen Partikeln mit demselben Verb, wie hier suggeriert wird, sondern schlicht zwei verschiedene (trennbare) Verben (eintreten/antreten). "unterschiedliche Präfixe" könnte man notfalls noch sagen. --Ste ba 12:15, 8. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

2 Fragen

[Quelltext bearbeiten]

1. Wie wird das Wort Zeugma im Deutschen ausgesprochen? Wie der Befehl „zeug ma“?

2. Was ist mit Bourbon in einem der Beispiele gemeint?--31.17.92.168 21:23, 17. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Das halte ich für einfach: höchstwahrscheinlich eine Art Whisky oder vergleichbaren Kornbrand, auf jedenfall etwas Trinkbares und Hochprozentiges. Schließlich ist nur knapp weiter oben von einem "Destillat (von unsäglichem Alter)" die Rede, und im angeführten italienischen Originaltext heißt es zudem noch "bourbon imbottigliato", also "in der Flasche". --85.183.212.88 22:58, 22. Mai 2013 (CEST)Beantworten
Bourbon steht hier kurz für Bourbon Whiskey --AchimP (Diskussion) 15:53, 8. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Klärungsbitte: Zeugma - Syllepse (und "Gapping"?)

[Quelltext bearbeiten]

Ich präsentiere interwikipedianische Logik ;-) ...
Beim Artikel "Zeugma (Sprache)" steht: In modernem Sinne meint man mit dem Begriff Zeugma oft überhaupt nur noch die Syllepsis, wobei man hierunter eine unlogische, sprachwidrige Verbindung zweier oder mehrerer Ausdrücke durch Einsparung eines logisch notwendigen Satzglieds versteht. Herbeigeführt wird diese Figur vielfach durch ein polysemes Verb, das zugleich zu den verschiedenen Ausdrücken in unterschiedlicher Bedeutung zu verstehen ist.
Beim Artikel "Syllepse" steht: Im Gegensatz zum Zeugma (in jüngerer Terminologie) ist hier eine semantische Unschärfe nicht beabsichtigt, sondern nur eine syntaktische Verkürzung. [...]
In diesem, heute mehr dem Zeugma zugerechneten Sinne wird die Syllepse besonders gerne für grammatisch zwar korrekte, bedeutungsmäßig aber sinnwidrige, in der Regel ironische Formulierungen gebraucht.
Btw: Weiß jemand, was es mit "Gapping" auf sich hat (Unterschiede, Gemeinsamkeiten)?
Siehe auch die Disku-Abschnitte "Unklarheiten" und "Zeugma ein "Spezialfall" von Gapping?" --80.187.110.185 16:19, 20. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Zitate

[Quelltext bearbeiten]

Man könnte noch einfügen: "Kalkutta liegt am Ganges, Paris liegt an der Seine, doch dass ich so verliebt bin, das liegt an Madeleine" (Liedtext von Hans Bradtke, gesungen von Vico Torriani)

--Taxtman (Diskussion) 18:44, 23. Nov. 2017 (CET)Beantworten

Zitat 'Onkel Toby'

[Quelltext bearbeiten]

Da kann ich kein Zeugma erkennen, nur eine Aufzählung. Bitte um Erklärung. --144.85.138.7 23:24, 9. Mär. 2023 (CET)Beantworten

".. erhob seine Hände, seine Augen und ein Bein gen Himmel." --RAL1028 (Diskussion) 00:20, 10. Mär. 2023 (CET)Beantworten
Weil man seine Beine und Hände tatsächlich, aber die Augen eher symbolisch "gen Himmel hebt"? --Peter2 (Diskussion) 21:27, 10. Mär. 2023 (CET)Beantworten

Noch eins

[Quelltext bearbeiten]

Er nahm Stock, Hut, Pistole, Abschied und sich das Leben. --Paule Boonekamp (Diskussion) 10:43, 4. Feb. 2024 (CET)Beantworten