Diskussion:Zhongmu
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von LiliCharlie in Abschnitt Zhongmou oder Zhongmu
Zhongmou oder Zhongmu
[Quelltext bearbeiten]@LiliCharlie, Reiner Stoppok: Bitte um Eure Meinung. Wie die meisten anderen Wikipedia-Sprachversionen schreiben wir -mu, xzqh und cfguide legen aber -mou nahe. … «« Man77 »» (A) wie Autor 22:28, 28. Nov. 2016 (CET)
- Prinzipiell kann 牟 je nach Verwendung móu oder mù gelesen werden. Móu ist ein Verb („nach etwas trachten“) oder ein Familienname, und für die Lesung mù zitiere ich hier den kurzen Wörterbucheintrag im verbindlichen (d. h. den festlandchinesischen Sprachstandard setzenden) 现代汉语词典:
- 地名用字:~平(在山东)|中~(在河南)。
- Übersetzt: In Ortsnamen gebrauchtes Zeichen: Mùpíng (in Shāndōng) | Zhōngmù (in Hénán).
- Demnach heißt dieser Kreis Zhōngmù und Muping in genauem Pīnyīn Mùpíng. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 01:16, 29. Nov. 2016 (CET)