Ein Bertolt-Brecht-Abend mit Therese Giehse
Ein Bertolt-Brecht-Abend mit Therese Giehse | ||||
---|---|---|---|---|
Studioalbum von Therese Giehse | ||||
Veröffent- |
1967–1969 | |||
Label(s) | Literarisches Archiv | |||
Format(e) |
||||
Titel (Anzahl) |
4 Folgen | |||
je ca. 50 min. | ||||
Besetzung | Therese Giehse (Sprecher), Peter Fischer (musikalische Leitung) | |||
Studio(s) |
||||
|
Ein Bertolt-Brecht-Abend mit Therese Giehse[1] ist eine literarische Schallplattenreihe, deren erste Folge 1967 veröffentlicht wurde und die in den darauffolgenden drei Jahren mit jeweils einer weiteren Folge fortgesetzt wurde. Auf den Schallplatten ist die Brecht-Interpretin Therese Giehse mit einer von ihr zusammengestellten vielfältigen Auswahl an Texten Bertolt Brechts zu hören, die sie sowohl gesprochen als auch gesungen darbietet. Die musikalische Leitung der Langspielplatten hat Peter Fischer, von dem mit zwei Ausnahmen (Hanns Eisler) auch die Kompositionen stammen.
Entstehung
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Es war bereits die zweite Schallplatte der Giehse innerhalb des Literarischen Archivs, die 1967 unter dem Titel Ein Bertolt-Brecht-Abend mit Therese Giehse erschien; zuvor erschienen bereits ihre Lieder der Courage als EP. Bereits auf der Erstausgabe war der Hinweis „Erste Folge“ dem Titel hinzugesetzt, da der giehsesche Brecht-Abend von Anfang an als Sprechplattenreihe angelegt war. Die Fortsetzungen folgten im Jahrestakt. Die Aufnahmen für die ersten Folgen der Reihe waren bereits im Jahr 1966 in München gemacht worden. Folge 4 dokumentierte gleichsam eine Aufführung der Münchener Kammerspiele.
Giehse hatte sich zum Zeitpunkt der Entstehung der Reihe schon als Brecht-Interpretin einen Namen gemacht und war insbesondere auch von dem Autor selbst ob ihrer Interpretation schon auf das Höchste gelobt worden.
Textauswahl
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Bei der Auswahl der zu hörenden Gedichte und kurzen Texte stehen jene im Vordergrund, die mehr aus persönlichen Anlässen entstanden sind und weniger der „programmatische“ Brecht. So ist eine persönliche Ebene, auf der Giehse Brecht hier begegnet, im Endergebnis eine Art Autobiographie, die sich aus zum Teil recht gegensätzlichen Texten verschiedenster Schaffensphasen Brechts zusammensetzt.
Den einzigen Langtext stellt die die gesamte B-Seite der zweiten Folge ausfüllende Szene Der Spitzel, aus Furcht und Elend des Dritten Reiches, einem dramatischen Werk Brechts, dar. Hier spricht Therese Giehse sämtliche Rollen.
Musik
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Zwischen einer weitaus größeren Anzahl gesprochener Texte sind in allen Folgen auch Vertonungen brechtscher Lyrik zu finden. Peter Fischer, der die musikalische Gesamtleitung der Abende übernahm, komponierte in der Regel selbst. Musiker waren neben Fischer am Klavier Benno Ahr (Saxophon), Hans Günther Billig (Flöten) und Nico Quabus (Kontrabass). Die Rezitatorin übernahm den Gesangspart.
Der Regisseur Peter Stein empfand die auf der Platte zu hörenden Kompositionen von Eisler und Fischer unter dem Eindruck der von der Musikalität der Giehse geprägten Rezitationen als „komponierte Weiterführungen des Giehse’schen Sprechens“.
Kritik
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Der Bayerische Rundfunk schwärmte, die Giehse „lese“ oder „spreche“ nicht, sondern „denke dem Dichter nach“, so dass man völlig vergessen könne, dass man einer Interpretin oder überhaupt zuhöre. „Was sich durch sie bei einer reinen Brecht-Lesung ereignet, liegt jenseits aller Virtuosität – jenseits auch alles dessen, was man gemeinhin mit ‚Können‘ bezeichnet, auch wenn es ohne das nicht denkbar wäre. Es ist die absolute Deckung – die Identität zwischen Auszudrückendem und Ausgedrücktem.“ hieß es in einer Plattenkritik des BR direkt nach Erscheinen der ersten Folge. Die erste Folge wird mit dem Deutschen Schallplattenpreis ausgezeichnet.[2]
Die Illustrierte Presse sah u. a. auch die gemeinsame Verwurzelung des Dichters und seiner Interpretin im süddeutschen Sprachraum für die auf der Platte hörbare „geistig-künstlerischen Verwandtschaft“ Giehses und Brechts verantwortlich, und die Düsseldorfer Allgemeine Zeitung bezeichnete beide gar als „Zweigespann, wie es kaum ein besseres geben kann“. Die Giehse verstehe die brechtsche Sprache wie kaum jemand anderes und sei daher in der Lage, seine Gedichte auf einmalige Weise zu „empfinden“ und ihnen Ausdruck zu geben.
Der Literaturspiegel bemerkte: „Therese Giehse, mit Schärfe, Genauigkeit und dem Engagement des Geistes, nicht des Gefühls, lesend, könnte Brechts Wiedergabe-Theorien erfunden haben“.
Auch in der DDR-Kritik fand die Reihe Beachtung. Franz Förster bekannte in der Berliner Nationalzeitung, Giehse stehe mit ihrer Interpretation an der „Spitze“ der besten Brecht-Interpreten. Immer träfe sie „mit ihrer fast prosaisch-sachlichen, jedoch auch der Pfiffs und Gags des Komödiantischen keineswegs entratenden Interpretation genau den Nervpunkt.“ Von Peter Fischer als Komponisten, musikalischen Begleiter und Mitspieler auf der Platte sei ebensolches zu sagen. Christoph Funke vom Berliner Der Morgen analysierte, die Schauspielerin lese „genau, langsam, bedächtig, ohne jeden Effekt. Sie trägt so vor, als ob sie die Texte zum ersten Mal kennenlernen würde – da gibt es nicht die leiseste Routine, keine Glätte, sondern eine spürbare, oft fast „rauhe“, stockendstaunende Auseinandersetzung mit den Gedichten Brechts.“
Veröffentlichungen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Neben den Einzelausgaben und diversen späteren Wiederveröffentlichungen veröffentlichte das Literarische Archiv der DGG auch ein Kassettenwerk, in dem alle vier Brecht-Abende mit Ausnahme des ohnehin aus dem Gesamtkonzept fallenden einzigen großen dramatischen Textes Der Spitzel unter dem Titel der große bb zusammengefasst waren. Die 3-LP-Box enthielt auch ein großes Brecht-Poster und Erläuterungen u. a. von Marcel Reich-Ranicki. In der DDR wurden zwei Folgen der Reihe für das LITERA-Label übernommen.
Zuletzt erschienen die Brecht-Abende Giehses als 3-CD-Box unter dem Titel An die Nachgeborenen. Lieder und Gedichte von Bertolt Brecht (2006) unter dem Label Deutsche Grammophon Literatur als Hörbuch deklariert.
Titelliste
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Folge 1
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]A-Seite
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Ballade vom armen B.B.
- Lied von meiner Mutter
- Meiner Mutter
- Aus den Weihnachtsgedichten: Maria
- Die gute Nacht
- Kinderlieder: Ballade vom Pfund
- Wo soll das hin (Musik: Peter Fischer)
- Der Schneider von Ulm
- Vom Kind, das sich nicht waschen wollte
- Mutter Beimlen (Musik: Hanns Eisler)
- Der Pflaumenbaum
- Mein Bruder war ein Flieger
- Morgendliche Rede an den Baum Griehn
- Vom Schwimmen in Seen und Flüssen
- Vom ertrunkenen Mädchen
- Untersuchung, ob der Mensch dem Menschen hilft
B-Seite
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Fragen eines lesenden Arbeiters
- Der Wolf ist zum Huhn gekommen (Musik: Peter Fischer)
- Liturgie vom Hauch
- Die Niederkunft der großen Babel
- 1940
- Hollywood
- Die Maske des Bösen
- Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse in die Emigration
- Vom Sprengen des Gartens
- Zeitungslesen beim Teekochen
- Nach dem Tod meiner Mitarbeiterin M.S.
Folge 2
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]A-Seite
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- An die Nachgeborenen
- Deutsches Miserere (Musik: Hanns Eisler)
- Epilog aus Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui
- Lied einer Deutschen Mutter (Musik: Hanns Eisler)
- Kinderkreuzzug
- Ich, der Überlebende
- Das Waschen (für C.N.)
- Rückkehr
- Der Rauch
- Der Blumengarten
- Tannen
- Da das Instrument verstimmt ist
- Die Krücken (Musik: Peter Fischer)
- Der Radwechsel
- Auf einen chinesischen Teewurzellöwen
- Vergnügungen
- An meine Landsleute
B-Seite
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Der Spitzel aus Furcht und Elend des Dritten Reiches
Folge 3
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]A-Seite
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Großer Dankchoral
- Hymne an Gott
- Verjagt mit gutem Grund
- Orges Antwort
- Orges Wunschliste
- Der Apfelböck und die Lilie auf dem Felde (Musik: Peter Fischer nach einer von Brecht verwendeten Melodie)
- Ballade von den Abenteurern
- Von der Willfährigkeit der Natur
- Gut so, schlecht so
- Gegen die Verführung (Musik: Peter Fischer)
B-Seite
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Ändere die Welt
- Ich höre
- Der Schuh des Empedokles
- Ansprache des Bauern an seinen Ochsen
- Gleichnis des Buddha vom brennenden Haus
- Bei der Geburt eines Sohnes
- Oh Fallada, die du hangest (1932)
- Das Lied von der Tünche (Musik: Peter Fischer)
- Swendborger Gedichte – Vorspruch Geflüchtet
- Der Mann, der mich aufnahm
- Fragen
- An die dänische Zufluchtsstätte
- Finnische Landschaft
Folge 4
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]A-Seite
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Der Kirschdieb
- Die haltbare Graugans (Musik: Peter Fischer)
- Kuh beim Fressen
- Tagesanbruch
- Die Regierung als Künstler
- Die Bürgschaft
- Theater
- Die Vorhänge
- Die Beleuchtung
- Die Gesänge
- Die Meister kaufen billig ein
- Brief an den Schauspieler Charles Laughton
- Der Rettich
- Bei der Nachricht von der Erkrankung eines Staatsmannes
- Lob der Dialektik
- 1. Gedicht vom unbekannten Soldaten
- 2. Gedicht vom unbekannten Soldaten
B-Seite
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Ballade vom Wasserrad
- Kriegsindustrie
- Der anachronistische Zug oder Freiheit und Democracy
- Alles wandelt sich
- Von der Freundlichkeit der Welt
- Maria saß auf einem Stein
- Der Haifisch der hat Zähne
- Was ein Kind gesagt bekommt
- Kleines Bettellied
- Sorgfältig prüf ich
- Gewohnheiten noch immer
- Wahrnehmung
- Böser Morgen
- Schwierige Zeiten
- Lied der Schwestern
- Ich benötige keinen Grabstein
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Archivierte Kopie ( des vom 13. August 2009 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
- ↑ Hörzeit – Magazin der Deutschen Grammophon