Hantec
Der Hantec ist eine Mundart, die im Großraum der Stadt Brünn (tschechisch Brno) in Mähren gesprochen wird. Diese Umgangssprache ist angelehnt an die und eine Mischung aus den Sprachen der slawischen Hannaken, der ehemals deutschsprachigen Einwohner (mit bairisch-österreichischen Dialekt) und der jüdischen Bevölkerung (mit Jiddisch). Häufige Verwendung findet die Brünner Umgangssprache in den traditionellen Handwerksberufen (z. B. Bezeichnung von Werkzeugen). In den letzten Jahren besinnen sich immer mehr junge Menschen dieser Tradition, sodass eine lokale Kultur mit zeitgenössischen Liedern, Literatur und neuen Begriffen entsteht.[1]
Wortbeispiele
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]šalina | „Straßenbahn“ | aus dem Deutschen, „elektrische Linie“ |
čurina | „Spaß“ | |
hokna | „Arbeit“ | von dialektal „Hackn“ |
zoncna | „Sonne“ | aus dem Deutschen |
Prýgl | Brünner Stausee | |
love | „Geld“ | |
čórka | „Diebstahl“ | aus dem Romani |
erteple | „Erdapfel“ = „Kartoffel“ | |
fusakle | „Socken“, „Fußsocken“ | von „Fuß“(bekleidung) |
helfnót | „helfen“ | |
hercna | „Herz“ | |
ksicht | „Gesicht“ | |
fachmon | „Fachmann“ | |
flastr | „Pflaster“ | oder auch Strafe/Geldbuße |
koc | "Katze" | die Freundin / eine Geliebte |
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Kurzinfo
- Deutsch in der Abseitsfalle? In: Powidl.eu – Das Onlinemagazin aus Tschechien.
- Hantec-Webseite (tschechisch) mit Wörterbuch
- Brněnsky hantec (tschechisch)
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Mit dem „vagen“ übers „bergl“ ins „štatl“ zur „hokna“. In: Powidl.eu – Das Onlinemagazin aus Tschechien. Abgerufen am 26. Januar 2019.