Joseph de Prémare
Joseph de Prémare SJ (geb. 1666 in Cherbourg; gest. 1736 in Macao) war ein französischer jesuitischer China-Missionar, der zu Beginn des 18. Jahrhunderts in Guangxi tätig war und zu einem der bedeutendsten Sinologen seiner Zeit wurde.
Leben und Werk
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Prémare wurde in Frankreich geboren. Ab 1698 war er in China, wo er in der von Ludwig XIV. begründeten französischen Jesuitenmission als Missionar unter anderem in Raozhou in Jiangxi und in Jianzhang wirkte, und mit dem Jesuiten Joachim Bouvet (1656–1730) am Hof in Peking zusammenarbeitete. Später war er in Jiujiang, Kanton und Macao tätig.[1]
1724, als der Kaiser das Christentum wegen der Kontroverse um die chinesischen Riten praktisch verbot, musste Prémare nach Guangzhou gehen und ging später nach Macau, wo er 1739 starb.
Unter seinen Leistungen listet die Catholic Encyclopedia das Material, das der Missionar seinem französischen Jesuiten-Mitbruder Jean-Baptiste Du Halde für seine Description de la Chine (Paris, 1735) lieferte, insbesondere die Übersetzungen der Maximen aus dem Shujing (Du Halde, II, 298), von acht Liedern des Shijing (II, 308), des chinesischen Dramas (zaju) Der Waise aus dem Hause Zhao (III, 341) sowie die notes on the course of study, literary degrees and examinations of the Chinese (II, 251). In den Lettres édifiantes et curieuses finden sich zahlreiche Briefe von Pater Prémare. Ein weitaus größerer Teil seiner Schriften ist unbearbeitet und wird vor allem in der Nationalbibliothek in Paris aufbewahrt.[2]
Notitia linguæ sinicæ
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Sein Hauptwerk Notitia linguæ sinicæ gilt als die wichtigste chinesische Grammatik in einer europäischen Sprache seiner Zeit. Es handelt sich um ein komplexes Werk über die chinesische Sprache und Literatur, dessen Ziel es war, Missionaren ein anwendbares Lehrbuch an die Hand zu geben und die Grundlagen für das weitere Studium chinesischer Werke zu schaffen, und nicht, eine systematische und strenge Grammatik zusammenzufassen.[3] Es erklärt die Regeln und den Gebrauch der chinesischen Vulgärsprache und den Stil der schriftlichen, literarischen Sprache. Der renommierte englische Sinologe James Legge bezeichnet es als „ein unschätzbares Werk, das man kaum in den höchsten Tönen loben kann“.[4] Es wurde erst 100 Jahre später, 1831, vom Anglo-Chinese College (heute das Ying Wa College) in Malakka veröffentlicht. Größere Auszüge aus dem Werk wurden neuerdings ins Englische übersetzt.[5]
Schriften (Auswahl)
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Joseph Henri de Prémare: Notitia linguæ Sinicæ. Malaccae, Cura Academiae Anglo-Sinensis 1831. (Digitalisat)
- Joseph Henry Marie de Prémare; Jean-Pierre-Guillaume Pauthier: Lettre inédite du P. Prémare sur le monothéisme des Chinois. Publiée avec la plupart des textes originaux, accompagnés de la transcription d'un mot-à-mot et de notes explicatives. Paris, Benjamin Duprat, 1861.
- Joseph de Guignes (1721–1800) – Antoine Gaubil (1688–1759) – Joseph Henri de Prémare (1666–1736): Le Chou-King, un des livres sacrés des Chinois, Qui renferme les Fondaments de leur ancienne Histoire, les Principes de leur Gouvernement & de leur Morale; ouvrage recueilli par Confucius. Traduit & enrichi de Notes, par Feu Le P. GAUBIL, Missionnaire à la Chine. Revue & corrigé sur le Texte Chinois par M. De Guignes. Paris, chez N.M. Tilliard, 1770
- Tchao-chi-cou-eulh, ou l'orphelin de la maison de Tchao : tragédie chinoise ; avec des éclaircissemens sur le théâtre des Chinois, & sur l'histoire véritable de l'orphelin de Tchao / (Ji Junxiang). Trad. par de Prémare. Peking [i.e. Paris] : [s.n.] 1755
Literatur
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Knud Lundbæk: Joseph de Prémare (1666–1736), S.J., Chinese Philology and Figurism. Aarhus 1991 (Hum. Series 65)
- D. E. Mungello: Curious Land: Jesuit Accommodation and the Origins of Sinology. Stuttgart: F. Steiner Verlag Wiesbaden, Studia Leibnitiana Supplementa, 1985
- Claudia von Collani: Die Figuristen in der Chinamission. Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 1981, ISBN 9783820462135 (= Würzburger Sino-Japonica, Band 8)
- Li Zhen 李真: The contribution of Notitia Linguae Sinicae to the history of Chinese teaching in the world.《汉语札记 》对世界汉语教学史的贡献, Chinese teaching in the world, 世界汉语教学, 2005, No. 4, 105–109.
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Joseph Henri Marie de Premare
- Prémare, Joseph Henri-Marie de (Cherbourg 1666-1736 Macao) : Jesuitenmissionar, Sinologe, Anhänger des Figurismus
- Hanyu zhaji 汉语札记
Einzelnachweise und Fußnoten
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Prémare, Joseph Henri-Marie de - China and the West (Universität Zürich)
- ↑ Joseph Henri Marie de Premare - Catholic Encyclopedia
- ↑ vgl. Hanyu zhaji 汉语札记
- ↑ Joseph Henri Marie de Premare - James Legge, zit. nach der Catholic Encyclopedia (“an invaluable work, of which it could hardly be possible to speak in too high terms”)
- ↑ The Notitia Linguæ Sinicae of Prémare: Translated into English. 2017
Personendaten | |
---|---|
NAME | Prémare, Joseph de |
ALTERNATIVNAMEN | Prémare, Joseph Henri Marie de; 马若瑟 (chinesisch) |
KURZBESCHREIBUNG | französischer jesuitischer China-Missionar, Sinologe, Anhänger des Figurismus |
GEBURTSDATUM | 1666 |
GEBURTSORT | Cherbourg |
STERBEDATUM | 1736 |
STERBEORT | Macao |