Prix Laure Bataillon

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Laure Bataillon)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Prix Laure Bataillon ist ein französischer Literaturpreis, der jedes Jahr von der Stadt Saint-Nazaire für das beste übersetzte Werk der Fiktion verliehen wird. Er wird gemeinsam an einen ausländischen Schriftsteller und seinen französischen Übersetzer vergeben und ist mit 10.000 Euro dotiert.

der Preis wurde 1986 von den Städten Nantes und Saint-Nazaire ins Leben gerufen. Seit 2003 wird auch ein Prix Laure-Bataillon classique für die Übersetzung eines klassischen Werkes vergeben.[1]

Seit 2013 wird er nur noch von Saint-Nazaire ausgelobt.[1]

Ausgezeichnet wurden seit 1986:[2]

Jahr Autor Titel Sprache Übersetzer Verlag
1986 Hugo Claus Le Chagrin des Belges Niederländisch Alain Van Crugten Julliard
1987 Giorgio Manganelli Amour Italienisch Jean-Baptiste Para Denoël
1988 Juan José Saer L’Ancêtre Spanisch Laure Bataillon Flammarion
1989 Hartmut Lange Le Récital suivi de La Sonate Waldstein Deutsch Bernard Kreiss Fayard
1990 Bohumil Hrabal Vends maison où je ne veux plus vivre Tschechisch Claudia Ancelot Laffont
1991 Bo Carpelan Axel Schwedisch C.G. Bjurström et Lucie Albertini Gallimard
1992 Josef Hiršal Bohème, bohème Tschechisch Erika Abrams Albin Michel
1993 Gert Jonke L’École du virtuose Deutsch Uta Müller, Denis Denjean Verdier
1994 John Updike Rabbit en paix Englisch Maurice Rambaud Gallimard
1995 Hans Magnus Enzensberger Requiem pour une femme romantique Deutsch Georges Arès Gallimard
1996 Giuseppe Longo L’Acrobate Italienisch Jean und Marie-Noëlle Pastureau L’Arpenteur
1997 Bernhard Schlink Le Liseur Deutsch Bernard Lortholary Gallimard
1998 Sergio Ramírez Le Bal des masques Spanisch Claude Fell Rivages
1999 W. G. Sebald Les Émigrants Deutsch Patrick Charbonneau Actes Sud
2000 Mo Yan Le Pays de l’alcool Chinesisch Noël et Liliane Dutrait Seuil
2001 Erri De Luca Trois chevaux Italienisch Danièle Valin Gallimard
2002 Derek Walcott Une autre vie Englisch Claire Malroux Gallimard
2003 Ovid Les Écrits érotiques Lateinisch Danièle Robert Actes Sud
2004 Vanghélis Hadziyannidis Le Miel des anges Greichisch Michel Volkovitch Albin Michel
2004 Thomas Browne Pseudodoxia epidemic Englisch Bernard Hœpffner José Corti
2005 Gamal Ghitany Le Livre des illuminations Arabisch Khaled Osman Seuil
2005 Daniil Harms Œuvres en prose et en vers Russisch Yvan Mignot Verdier
2006 Russell Banks American Darling Englisch Pierre Furlan Actes Sud
2006 Giacomo Leopardi Zibaldone Italienisch Bertrand Schefer Allia
2007 Cynthia Ozick Les Papiers de Puttermesser Englisch Agnès Desarthe L’Olivier
2007 Giuseppe Tomasi di Lampedusa Le Guépard Italienisch Jean-Paul Manganaro Seuil
2008 Vassili Golovanov Éloges des voyages insensés Russisch Hélène Châtelain Verdier
2008 Lucio Victorio Mansilla Une excursion au pays des Ranqueles Spanisch Odile Begué Bourgois
2009 Dương Thu Hương Au zénith Vietnamesisch Phuong Dang Tran Sabine Wespieser
2009 Miguel de Cervantes Œuvres complètes Spanisch Jean-Raymond Fanlo Le Livre de poche
2010 Julián Ríos Le Pont de l’Alma Spanisch Geneviève Duchêne, Albert Bensoussan Tristram
2010 Robert Walser Au bureau und Petite prose Deutsch Marion Graf Zoé
2011 Reinhard Jirgl Renégat, roman du temps nerveux Deutsch Martine Remon Quidam
2011 Ingeborg Bachmann La Trentième Heure Deutsch Marie-Simone Rollin Seuil
2012 Péter Esterházy Pas question d’art Ungarisch Agnès Jarfas Gallimard
2012 Isaac Babel Œuvres complètes Russisch Sophie Benech Le Bruit du Temps
2013 Christos Chryssopoulos Une lampe entre les dents, chronique athénienne Griechisch Anne-Laure Brisac Actes Sud
2014 Nii Ayikwei Parkes Notre quelque part Englisch Sika Fakambi Zulma
2014 Franz Michael Felder Scènes de ma vie Deutsch Olivier Le Lay Verdier
2015 Rick Bass Toute la terre qui nous possède Englisch Aurélie Tronchet Bourgois
2015 Ken Kesey Et quelquefois j’ai comme une grande idée Englisch Antoine Cazé Monsieur Toussaint Louverture
2016 Gabriel Josipovici Infini : L’histoire d’un moment Englisch Bernard Hœpffner Quidam
2016 Bruno Schulz Récits du treizième mois Polnisch Alain Van Crugten L’Âge d’homme
2017 José Carlos Llop Soltice Spanisch Edmond Raillard Éditions Jacqueline Chambon
2017 Ovid Les métamorphoses d’Ovide Lateinisch Marie Cosnay Éditions de l’Ogre
2018 Alan Moore Jerusalem Englisch Christophe Claro Éditions Inculte
2018 Laurence Sterne Voyage sentimental Englisch Guy Jouvet Tristram
2019 Olga Tokarczuk Les Livres de Jakob Polnisch Maryla Laurent Éditions Noir sur Blanc
2020 Miquel de Palol Testament d’Alceste Spanisch François-Michel Durazzo Éditions Noir sur Blanc
2021 Gonçalo M. Tavares Le quartier, les messieurs Portugiesisch Dominique Nédellec Viviane Hamy
2022 Josef Winkler L’Ukrainienne Deutsch Bernard Banoun Verdier[3]
2023 László Krasznahorkai Le Baron Wenckheim est de retour Ungarisch Joëlle Dufeuilly Éditions Cambourakis[4]

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. a b Le Prix Laure Bataillon, Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs de Saint-Nazaire, abgerufen am 16. Dezember 2024
  2. Les Laureats, Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs de Saint-Nazaire, abgerufen am 16. Dezember 2024
  3. Josef Winkler et Bernard Banoun remportent le prix Laure-Bataillon, Livre Hebdo, abgerufen am 16. Dezember 2024
  4. Laszlo Krasznahorkai, Prix Laure Bataillon 2023, Transfuge, abgerufen am 16. Dezember 2024