Lobpreisungen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Die Lobpreisungen oder auch Laudes Divinæ sind ein katholisches Gebet, das häufig in Sakramentsandachten gebetet wird.
Geschichte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Verfasst wurden die Lobpreisungen von dem italienischen Jesuiten Luigi Felici im Jahr 1797 mit dem ausdrücklichen Zweck der Sühne nach begangenen Gotteslästerungen oder vulgärer Ausdrucksweise.[1]
Text
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Latein | Deutsch |
---|---|
Benedictus Deus. | Gott sei gepriesen. |
Benedictum Nomen Sanctum eius. | Gepriesen sei Sein heiliger Name. |
Benedictus Iesus Christus, verus Deus et verus homo. | Gepriesen sei Jesus Christus, wahrer Gott und wahrer Mensch. |
Benedictum Nomen Iesu. | Gepriesen sei der Name Jesu. |
Benedictum Cor eius sacratissimum. | Gepriesen sei Sein heiligstes Herz. |
Benedictus Sanguis eius pretiosissimus. | Gepriesen sei Sein kostbares Blut. |
Benedictus Iesus in sanctissimo altaris Sacramento. | Gepriesen sei Jesus im allerheiligsten Sakrament des Altares. |
Benedictus Sanctus Spiritus, Paraclitus. | Gepriesen sei der Heilige Geist, der Tröster. |
Benedicta excelsa Mater Dei, Maria sanctissima. | Gepriesen sei die erhabene Gottesgebärerin, die allerseligste Jungfrau Maria. |
Benedicta sancta eius et immaculata Conceptio. | Gepriesen sei ihre heilige und unbefleckte Empfängnis. |
Benedicta eius gloriosa Assumptio. | Gepriesen sei ihre wunderbare Himmelfahrt. |
Benedictum nomen Mariae, Virginis et Matris. | Gepriesen sei der Name der Jungfrau und Mutter Maria. |
Benedictus sanctus Ioseph, eius castissimus Sponsus. | Gepriesen sei der heilige Joseph, ihr reinster Bräutigam. |
Benedictus Deus in Angelis suis, et in Sanctis suis. | Gepriesen sei Gott in Seinen Engeln und Heiligen. |
Amen. | Amen. |
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Brief history and text of the Laudes Divinæ. Aufgerufen am 28. April 2016.