Nahnu dschund Allah dschund al-watan
نحن جند الله جند الوطن | |
---|---|
Transkription | Nahnu dschund Allah dschund al-watan |
Titel auf Deutsch | Wir sind die Soldaten Gottes und der Heimat |
Land | Sudan |
Verwendungszeitraum | ab 1956 |
Text | Ahmad Muhammad Salih |
Melodie | Ahmad Murdschan |
Audiodateien | Vokal
|
Nahnu dschund Allah dschund al-watan (arabisch نحن جند الله جند الوطن, deutsche Übersetzung ‚Wir sind die Soldaten Gottes und der Heimat‘) ist seit der Unabhängigkeit 1956 die offizielle Nationalhymne Sudans.
Sie wurde geschrieben von Ahmad Muhammad Salih und komponiert von Ahmad Murdschan.
Text
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
نحن جند الله جند الوطن |
Transkription
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Nahnu dschund Allāh dschund al-watan.
In daʿā dāʿī l-fidā' lam nachun.
Natahaddā l-maut ʿinda l-mihan.
Naschtarī l-madschd bi-aghlā thaman.
Hādhihī l-ard lanā! Fa-la-yaʿīsch Sūdānunā,
ʿālaman baina l-umam.
Yā banī s-Sudān, hādhā ramzukum;
Yahmil al-ʿib', wa-yahmī ardakum.
Deutsche Übersetzung
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Wir sind die Soldaten Gottes und der Heimat
Wir werden niemals daran scheitern uns zu opfern, wenn wir aufgerufen werden
Ob dem Tod trotzen, Elend oder Schmerz
Wir geben unser Leben für den Preis des Ruhms
Möge dieses Land, unser Sudan, lange leben
Allen Nationen den Weg weisend
Oh Stämme Sudans, aufgefordert jetzt zu dienen
Nehmt die Bürde und bewahrt Euer Land