Portal Diskussion:Frankreich/Archiv 2009

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Info über kleine Orte

Gruss. Ich hocke hier im Elsass und benutze oft (für mich und Genealogen) die Einträge im Annuaire Mairie. Beispiel:

Könnte man das nicht mit einem Bot automatisieren und in die Artikel setzen? Gruss --Grey Geezer nil nisi bene 21:20, 13. Mär. 2009 (CET)

Bitte nicht, die Links scheinen mir nicht zwingend WP:WEB zu entsprechen. --Complex 21:26, 13. Mär. 2009 (CET)
Ich frag ja nur. Kann man das "scheinen" konkreter machen? Die Daten kommen vom INSEE. Was die meisten Orte bis jetzt haben (an stat. Info) ist doch kümmerlich. --Grey Geezer nil nisi bene 00:04, 14. Mär. 2009 (CET)
Was meinst Du an statistischen Infos? Welchen Rang die Gemeinde in Frankreich in dieser und jener Vergleichsstatistik einnimmt? Ich glaube das sollte nicht unbedingt in die Infobox mit rein, ansonsten sollten dort bereits ziemlich alle relevanten Daten relativ aktuell vorhanden sein. Das Eintragen an sich ist ja nicht unbedingt das Problem, aber das aktualisieren. Wer macht denn das? Bei insgesamt um die 30000 Gemeinden (angelegt sind bislang etwa 3000) ist das schon mühsam. Für die Einwohnerzahlen hab ich voriges Jahr Metadateneinbindungen erstellt. Allein diese aktualisierung von 100 Tabellen hat fast 1 Monat gedauert (nachdem ich nicht 24h täglich für hier arbeiten kann :-( ). Aber bitte gib einfach mal genauer an, was dir fehlt, dann kann man gezielt überlegen, was sinnvoll erscheint, und was nicht. Grüße, Patrick, «Disk» «V» 08:13, 14. Mär. 2009 (CET)
P.S.: aber was natürlich sinnnvoll wäre, o.g. Homepage als Info-quelle im Wikipedia:WikiProjekt Französische Gemeinden zu verlinken. Dann hat jeder der sich dafür (einen Gemeindeartikel zu erstellen) interessiert die Daten griffbereit.Grüße, Patrick, «Disk» «V» 08:16, 14. Mär. 2009 (CET)
Zu den Weblinks selbst: Es obliegt im Zweifel Dir, den Mehrwert gemäß WP:WEB darzulegen - ich habe da große Zweifel, ob die Telefonnummer der lokalen Mairie so wichtig ist. Die wichtigsten statistischen Daten sind ja schon in der Infobox direkt bei INSEE verlinkt, da braucht es m.E. nicht zwingend eine Seite, auf der lang und breit Hotel- und Immobilienwerbung präsentiert wird. --Complex 10:34, 14. Mär. 2009 (CET)
Warum sieht sich (ein Deutschsprachiger) so einen Artikel an? (a) Er will vielleicht dort Urlaub machen. (b) Er braucht Informationen zum/vom Ort, d.h. meistens von der Mairie. So erfahre ich das fast täglich in genealogischen Mailinglisten (Wen, Wo erreichen?); Da würde das Link wenigstens die Postadresse (wenn man mal von Sprachproblemen absieht) geben. Basis-Info. --Grey Geezer nil nisi bene 11:22, 16. Mär. 2009 (CET)
Mit dieser Begründung könnten wir jeglichen Ferienwohnungs-Linkspam natürlich generell für alle Ortsartikel akzeptieren. Sorry, aber der Mehrwert einer Adresse schlägt m.E. nicht den ganzen Werbespam unten auf den Webseiten. --Complex 21:10, 17. Mär. 2009 (CET)
Du hast Recht und ich meine Ruh'. --Grey Geezer nil nisi bene 00:22, 18. Mär. 2009 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Complex 07:19, 18. Mär. 2009 (CET)

Austausch nach Frankreich

Hallo =) In wenigen Tagen werde ich einen zweiwöchigen Austausch nach Frankreich/Nantes machen. Ich hätte nur ein paar allgemeine Fragen zum Thema Essen, Duschen usw.. Stimmt es, dass die Franzosen sehr viel unhygienischer sind als Deutsche und hauptsächlich so genannte Hocktoiletten benutzen? Wie oft wird ungefähr geduscht? Was gibt es außer Muscheln, Escagots, Froschschenkeln und Crêpes zu Essen ;) ? Viele Grüße!

Troll, oder nicht Troll, das ist hier die Frage. Trotzdem mal ein Antwortversuch, auch wenn die Frage nur so von Vorurteilen gespickt scheint. Schon komisch, dass der Ausdruck Franzmann (ist übrigens Reduntant zu Franzmann (Ausdruck)) nicht auch noch verwendet wurde.
Bezüglich dem Essen wirst Du in der Kategorie:Französische Küche sicher fündig werden. Auch Baguette und Kategorie:Französischer Käse sind sicher essentielle Nahrungsbestandteile. Und nicht vergessen einen Wein aus Kategorie:Weinbau in Frankreich dazu zu trinken. Wenn Du wieder zurück bist, wirst Du die franz. Küche vermissen, garantiert.
Deine Aussagen bezüglich der Hygiene haben einen köstlichen Lacher hervorgerufen. Die Hygiene trifft jeden Menschen selbst, auf ein Volk umzulegen, ist sicher nicht ganz so einfach. Und wenn ich mir so manchen Deutschen, Österreicher, etc. anschaue, ... Dazu kein Kommentar. Wie oft wird ungefähr geduscht? Wahrscheinlich so oft wie in Deutschland, vom Waschzwang werden sicher auch so viele Leute betroffen sein, wie in Deutschland. Und von der hygienschen Vernachlässigung wahrscheinlich auch etwa 1:1. Aber vermutlich wird so 1 - 2 mal täglich geduscht. Viel Spaß in Nantes Grüße, Patrick, «Disk» «V» 17:09, 16. Jan. 2009 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Désirée2 22:05, 16. Aug. 2009 (CEST)

Löschkandidat: Liste französischer Zeitungen

Vielleicht mag sich jemand äussern. Viele Grüsse, --Désirée2 03:13, 31. Jan. 2009 (CET)

Der Löschantrag wurde abgelehnt --Désirée2 22:12, 16. Aug. 2009 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Désirée2 22:12, 16. Aug. 2009 (CEST)

Sèvre

Werden die drei Gegenstände, die ich dort unter „Kurzformen“ zusammengefasst habe, tatsächlich kurz „Sèvre“ genannt? Wenn nicht, können sie raus. -- Olaf Studt 12:24, 26. Mär. 2009 (CET)

Ich nehme die Gemeinde und den Kanton raus und setze das Weinanbaugbiet unter siehe auch. Viele Grüsse, --Désirée2 16:01, 12. Apr. 2009 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Désirée2 22:14, 16. Aug. 2009 (CEST)

Code civil

Moin, ich bitte auf der Artikeldiskussionsseite um eine dritte Meinung zu der Frage, ob in den Artikel über den Code civil ein Satz über Neutral-Moresnet eingefügt werden soll. Vielen Dank im voraus, Zipferlak 08:30, 8. Apr. 2009 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Complex 16:15, 12. Sep. 2009 (CEST)

Henri Wallon (Historiker)

Der Artikel ist die Übersetzung des en-Artikels von einem Neuling, den ich sprachlich zu glätten versucht habe. Inhaltlich kann ich ihn nicht beurteilen, habe aber den Eindruck, dass die wörtliche Übersetzung den Artikel nicht stimmig macht. Könnte jemand mal draufgucken, bitte? --Textkorrektur 08:23, 17. Apr. 2009 (CEST)

Ja. Die neue Version des Artikels müsste jetzt aber noch gesichtet werden. --82.226.220.249 03:35, 18. Apr. 2009 (CEST)
gesichtet. --Complex 10:29, 18. Apr. 2009 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Complex 16:15, 12. Sep. 2009 (CEST)

Europawahlen

Die Europawahlen stehen bevor und es fehlen noch einige Artikel über Abgeordnete aus Eurem Land. Über Unterstützung bei der Wikipedia:WikiProjekt Politiker/Aktionen/Europa 2009 freuen wir uns.Karsten11 15:52, 6. Mai 2009 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Complex 16:14, 12. Sep. 2009 (CEST)

khâgne/hypokhâgne

Hallo liebe Francophilis. Es wurde gerade ein Artikel angelegt, bei dem ich nicht weiß, in wie weit er sich mit dem hier überschneidet. Vielleicht könnt ihr das mal präzise abgrenzen. Mir fehlt dazu das Wissen. Gruß, --Lemidi 16:50, 10. Mai 2009 (CEST)

Also ich habe mit kurz mal die verlinkten Abschnitte in der franz. Wikipedia angesehen. Es gibt wirklich beide Begriffe und sie werden unterschieden. Allerdings stellt Khagne einen Teil der Classe preparatoire dar (nur für den Literaturzweig), und könnte daher - solange es bei diesem spärlichen Umfang bleibt - mit Redirect in den Hauptartikel integriert werden. Grüße, Patrick, «Disk» «V» 10:10, 11. Mai 2009 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Complex 16:14, 12. Sep. 2009 (CEST)

Kategorie:Monument historique (Frankreich)

Hallo zusammen! Es steht zwar schon auf der Seite Portal:Frankreich/Mitarbeit, ich wollte aber an dieser Stelle noch einmal explizit darauf hinweisen, dass der Sachverstand der hiesigen Portalmitarbeiter bei dieser Diskussion nicht ganz fehl am Platze wäre ;). Soll heißen: Wenn der ein oder andere noch ein paar Argumente für oder wider Verschiebung beisteuern könnte, wäre es es sicher nicht verkehrt. -- Gruß Sir Gawain Disk. 15:25, 2. Jun. 2009 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Complex 16:14, 12. Sep. 2009 (CEST)

Nachsichungsunterstützung; hier: Ende derselben

Hallo, ich habe in der letzten Zeit gelegentlich die Kategorie:Frankreich mit Unterkategorien nachgesichtet. Derzeit hat sich der Lag auf ca. 100 Artikel verringert. Der Stand dürften die Mitarbeiter dieses Portals aus eigener Kraft halten können. Anderswo schauts schlimmer aus. Daher werde ich die Kategorie Frankreich künftig nicht mehr nachsichten, sondern mich anderen Kategorien zuwenden. Falls es wider Erwarten mal wieder brennen sollte, bitte Nachricht auf meiner Disk, dann schaue ich, was ich machen kann. -- Frank Reinhart 16:10, 12. Sep. 2009 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Complex 16:13, 12. Sep. 2009 (CEST)

Kategorisierung von französischen Gemeindeartikeln

Bitte bei Interesse hier vorbeischauen. Rauenstein 03:59, 6. Jan. 2009 (CET)

Übersetzung "Conseiller d'État en service extraordinaire"

Hallo liebe Frankreich-Kenner, gibt es für Conseiller d'État en service extraordinaire eine offizielle oder zumindestens übliche beziehungsweise weitverbreitete deutsche Übersetzung? "Außerordentliches Mitglied des Staatsrates"? "Außerordentlicher Staatsrat"? "Staatsrat für außerordentliche Dienste"? "Staatsrat im außerordentlichen Dienst"? -- Uwe 17:38, 11. Jan. 2009 (CET)

Vielleicht hilft Leo? --CEP 08:54, 25. Jan. 2009 (CET)
Zumindest im Artikel Guy Ladreit de Lacharrière wird der Begriff mit außerordentliches Mitglied des französischen Staatsrates gleichgesetzt. Leider kann ich nicht mehr zur übersetztung sagen, zumal meine Franz.kenntnisse fast nicht existent sind. Aber in Zusammenschau der Artikel Conseil d’État (Frankreich), dessen englische Version en:Conseil d'État erscheint die Version schon zu passen, denn als beratendes Organ der Regierung und oberster Verwaltungsgerichtshof werden sicherlich neben den ordentlichen Mitgliedern auch zeitweise außerordnetliche Mitglieder benötigt werden. Grüße, Patrick, «Disk» «V» 09:05, 25. Jan. 2009 (CET)


Siehe -> Staatsrat und fr:Conseiller d'Etat. Mein aus der Ecke hervorgekramter stark angestaubter Enzyklopädischer Sachs-Villatte (Langenscheid) von 1917 (!), tut immer noch bessere Dienste als der (neuere) Grosse Langenscheidt (1985):

  • conseiller d'Etat = Staatsrat;
  • conseiller d'Etat en service extraordinaire = Titularrat;
  • conseiller d'Etat en service ordinaire = Wirklicher Staatsrat.

Die Ausgabe von 1985 begnügt sich mit

  • conseiller d'Etat = Mitglied des Staatsrates.

Jurispedia: Quant aux conseillers d'État en service extraordinaire, ce sont des personnes attachées au Conseil d'État pour quatre ans et qui ne participent qu'à sa fonction consultative ; elles sont choisies en fonction de leur expérience professionnelle. was, wenn ich richtig verstehe und frei übersetzt bedeutet, dass der Conseiller d'Etat en service extraordinaire dem Staatsrat nur für 4 Jahre angehört und nur konsultativ täig ist. Wenn weitere Finessen gefragt sind, kann vielleicht Benutzer:Kriddl weiterhelfen. Und: Achtung, dies gilt für Frankreich, in der Schweiz ist der Conseiller d'Etat offensichtlich ein kantonaler Regierungsrat. Viele Grüsse, --Désirée2 10:29, 25. Jan. 2009 (CET)

Côte d’Azur

Ich will es mal nicht als QS-Anfrage einstellen, aber dieser doch durchaus wichtige Artikel hat eine Literaturliste, die fast länger ist als der Artikel. Kurzum: der Artikel wird der Côte nicht gerecht. --Matthiasb 11:49, 29. Jan. 2009 (CET)

Landschaften

In der Kategorie:Geographie (Frankreich) finden sich knapp 100 Artikel, die Landschaften beschreiben, ohne, dass diese in einer entsprechenden Kategorie zusammengefasst wären. Da der Begriff der Region hier schon anders besetzt wird als in anderen Staaten (Kategorie:Region in Österreich, Kategorie:Region der Schweiz usw.) sollte es vielleicht eine Kategorie:Landschaft in Frankreich geben. Meinungen? Rauenstein 21:46, 26. Feb. 2009 (CET)

Eine Kategorisierung ist unbedingt sinnvoll, da stimme ich Dir zu. Überhaupt ist vieles noch "Kraut und Rüben" im französischen Bereich. Über die Bezeichnung kann man Diskutieren, Landschaft in Frankreich finde ich gut, alternativ könnte auch Regionales Gebiet oder so herhalten. Eine weitere Unterteilung nach Regionen als verwaltungstechnische Gliederung oder gar Départements finde ich bei 100 Artikeln noch nicht zielführend, wenn auch praktisch. Nachdem ja ohnehin in diesem Bereich eine "handvoll" Leute regelmäßig vorbeischauen, glaube ich wird auch der Wiederstand bei einfachem Umsetzen nicht allzu groß sein.
P.S.: Wie Du sicher schon gemerkt hast, habe ich begonnen die Kantone in Departements-unterkategorien zu sortieren und in die entsprechenden Départements-Kategorie einzufügen. Grüße, Patrick, «Disk» «V» 18:11, 27. Feb. 2009 (CET)
Gute Idee. Gruß --Fixlink 19:13, 5. Mär. 2009 (CET)

Französische Verfassung

Hallo allerseits, unter dem Lemma könnte ich mir viel eher einen netten Übersichtsartikel vorstellen, als diesen Versuch einer BKL. Was mein Ihr dazu? Hat eventuell jemand Lust, sowas anzulegen? Viele Grüße --79.201.102.233 00:19, 2. Mär. 2009 (CET)

Klingt sinnvoll, obwohl ich gegen die BKL nichts habe. Ich wüsste aber jetzt nicht, wen das brennend interessieren sollte, vielmehr sind mir da noch zu viele Rotlinks, die zu bläuen ich für wichtiger erarchte. --Complex 21:27, 13. Mär. 2009 (CET)

Parlamente, deren Kammern usw.

Es geht im wesentlichen (erst einmal) um:

Nun gab es in den ganzen verschiedenen Regierungssystemen seit der Revolution x Verfassungen mit y Legislativen, was die ganze Sache etwas unüberschaubar macht und heute hier leicht akut geworden ist, denn die Legislative hatte über die Zeit hinwegs eine recht unterschiedliche Strukturen, die einzelnen Kammern waren unterschiedlich benannt und alles stand jeweils auf völlig unterschiedlichenen konstitutionellen Grundlagen:

  • In der Vierten Republik gab es zwei so wie heute benannte Kammern, mir recht ähnlicher Funktion wie heute im Groben, aber im Detail unterschiedlichen Funktionsweisen verglichen zu heute.
  • In der Dritten Republik gab es die Chambre des députés (Abgeordnetenkammer (Frankreich)) und den Sénat, beide zusammen bildeten Assemblée nationale, also die Nationalversammlung
  • Im Zweiten Kaiserreich gab es ein Corps législatif und den Sénat, beide bildeten ebenfalls die Assemblée nationale
  • In der Zweiten Republik gab es nur eine Kammer, die Assemblée nationale
  • In der Restaurationszeit sah die Verfassung eine Chambre des députés (dafür haben wir noch kein Lemma) und die Chambre des pairs vor

Nationalversammlung (Frankreich) und Senat (Frankreich) behandeln im wesentlichen die Kammern der Fünften Republik. Nun könnte ich natürlich wild anfangen, zu verschieben und Begriffsklärungen zu bilden bis zum Umfallen, aber das ist jetzt ohne Einigung, was die geschickteste Variante ist, wenig sinnvoll, gerade auch weil erschwerend hinzu kommt, dass wir für die einzelnen Regierungsformen Artikel wie Vierte Französische Republik, Fünfte Französische Republik haben, dazu beispielsweise Politisches System Frankreichs und alle Artikel über alle Verfassungen wohl auch irgendwann in Ferner Zukunft zu erwarten sind, in denen natürlich über weite Teile auch über Stellung und Funktionsweise der Parlamente/Kammern diskutiert würden. Also im Endeffekt ein potenziell riesiger Redundanzberg. Wie lässt sich das sinnvoll strukturieren? --Complex 21:10, 17. Mär. 2009 (CET)

Ich persönlich würde mir ja einen Überblicksartikel zur Legislative in Frankreich (seit der franz. Revolution) wünschen. In dem könnte dann die Geschichte der Gesetzgebung von der Revolution bis heute dargestellt werden, und auf die entsprechenden Teilartikel (soweit vorhanden und vor allem sinnvoll) verlinkt werden. In dem kann dann der Unterschied herausgearbeitet werden. Die aktuelle Situation sollte in den vorhandenen Artikel belassen werden. Diese allerdings ausgebaut und Redundanzen entfernt werden. Ich könnte mir das so sinnvoll vorstellen.
Das wäre ja beispielsweise ein Projekt für den nächsten Schreibwettbewerb. Wenn mir irgendwie ein paar Quellen in deutscher oder englischer Sprache zufliegen würden, könnte ich es mir ja mal vornehmen. Oder eine Gruppe gemeinsam?
Grüße, Patrick, «Disk» «V» 20:59, 19. Mär. 2009 (CET)

Genitiv

Müsste die Kategorie:Geschichte des Elsass nicht Kategorie:Geschichte des Elsasses heißen, da mit des ein Artikel vorgeschaltet ist? Rauenstein 23:17, 18. Mär. 2009 (CET)

Auch wenn es komisch aussieht, stimmt es grammatikalisch. Hier meint auch das Wiktionary, dass es des Elsasses heißen müsste. Grüße, Patrick, «Disk» «V» 20:38, 19. Mär. 2009 (CET)
Laut canoo.net (in wikt:Elsass unter „Referenzen“) geht beides. -- Olaf Studt 12:26, 26. Mär. 2009 (CET)
Regel: einsilbige Wörter erhalten ein e, (des Brotes) mehrsilbige erhalten keins. Die Regel ist aber ziemlich in Auflösung begriffen. Beim Elsass spielt aber natürlich auch die Doppel-S-Endung eine Rolle. Shug 12:24, 1. Apr. 2009 (CEST)

Luz-Saint-Sauveur

Mein Artikel-Anfang wurde nach Benutzer:Kauk0r/Luz-Saint-Sauveur verschoben. Möchte sich jemand drum kümmern? --Kauk0r 23:48, 20. Jul. 2009 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Grüße, Patrick, «Disk» «V» 18:49, 26. Mär. 2010 (CET)

Meinungsbild:Amtliche deutsche Ortsnamen in anderssprachigen Gebieten

läuft dort bis zum 4. Oktober 18.00 Uhr und könnte unter Umständen Anlass zu etlichen Streitereien geben und zahlreiche Verschiebungen von Ortslemmata nach sich ziehen. Gibt es 1.) amtliche deutsche Ortsnamen in Frankreich, 2.) eine portaleigene Richtlinie für französische Ortslemmata? Viele Grüsse --Désirée2 03:52, 27. Sep. 2009 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Grüße, Patrick, «Disk» «V» 18:49, 26. Mär. 2010 (CET)

Geschichte Frankreichs

Hallo Leute, hat jemand von euch Erfahrung mit der Buchserie von Jean Favier: Geschichte Frankreichs in 6 Bänden (Link bei Amazon.de)? Leider ist der erste von den 6 (bzw. mittlerweile 7) Bänden vergriffen, und eine Neuauflage unsicher. Hätte jemand eine Quelle wo man zu diesem Buch kommen kann (ausser einer Bibliothek). Würde mich über Kommentare freuen, ob es sich auszahlen würde, sich dieses Werk zuzulegen. Grüße, Patrick, «Disk» «V» 09:24, 1. Apr. 2009 (CEST)

Guten Tag Patrick, Benutzer:Br zitiert öfter daraus und hat es, glaube ich, in seinem Bücherschrank. Wenn Du regelmässig www.zvab.com abfragst, hast Du vielleicht irgendwann die Chance auch den Band 1 zu ergattern. Im Moment dort verfügbar: Band 2 Frankreich im Zeitalter der Lehnsherrschaft 1000-1515 (€ 25) und Band 6 Frankreich im 20. Jahrhundert, Zweiter Teil: 1958 bis zur Gegenwart (€ 15). Viele Grüsse, --Désirée2 16:15, 12. Apr. 2009 (CEST)

Wappen von L’Haÿ-les-Roses?

In den Wikimedia Commons (http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:L'Hay-Les-Roses) gibt es seit Anfang 2008 ein offensichtich selbst gemaltes Wappen (im Rahmen „Projet:Blasons“ der französischen Wikipedia). Damit gibt es in der Kategorie L'Hay-Les-Roses bei Commons zwei Stadtwappen. Das andere Wappen wird zum Beispiel noch in der englischen Wikipedia für den Stadtartikel verwendet (siehe http://en.wikipedia.org/wiki/L'Haÿ-les-Roses). Auch in der Partnerstadt von Haÿ-les-Roses, Bad Hersfeld, geht man offensichtlich davon aus, dieses Wappen (http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lhay-les-roses_heraldique.jpg) aktuell ist. Es wird auch auf einer neuen Begrüßungsstele http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hersfeld_stadteingstele_B62.jpg) in Bad Hersfeld für Haÿ-les-Roses verwendet. Kann jemand mal versuchen in der französischen Wikipedia herauszufinden wo da der Haken ist? Eventuell ist das ein Fehler beim Wappenprojekt in Frankreich, oder doch ein neues Wappen der Stadt L’Haÿ-les-Roses. Meine Französischkenntnisse reichen dafür nicht aus. Grüße -- 2micha 15:09, 21. Jun. 2009 (CEST)

Du machst mich stutzig. Das hübsche selbstgestrickte steht nicht seit Anfang 2008 in den commons, sondern seit Mitte Juli 2006 und weisst Du, wer es hochgeladen hat? -> [1] Mit Quellenangabe wärs einfacher gewesen. Es gibt, wurde kürzlich von einer frz. Behörde auf Umwegen hierher weitergeleitet, keine offiziellen Wappen in Frankreich. Jeder darf sich selbst eins malen. Ich kann leider die entsprechende Diskussion nicht wiederfinden. Vielleicht kann Patrick da helfen. Dies scheint eindeutig, und das sieht so aus, als käme die zur Diskussion stehende Version ausschliesslich aus den commons. Wenn ich den Umweg über die Devise IN PACE BELLISQUE RESPLENDET nehme, kommt 1.) eine im Bürgermeisteramt aufbewahrte bemalte Seidenfahne (Motiv nicht beschrieben) aus den ersten Jahrzehnten des 20. Jh. dabei heraus, die daneben die Inschrift GARDE CIVIQUE REPUBLICAINE DE L'HAY-LES-ROSES trägt 2.) eine Ehrenmedaille (1991) der Stadt mit dieser Devise aber anderem Motiv als in der commons-Datei und nach längerem graben schliesslich und endlich 3.) dieser Fund mit dem Hinweis, dass dieses Wappen von Gaston Gandon und Andé-Louis Taupin entworfen und im Jahr 1913 angenommen wurde. Auf der Seite des Bürgermeisteramtes ist nirgends ein Wappen vorhanden, nur ein Hinweis darauf, dass die Fontaine Bronzac, die erst nach einer längeren Anlaufzeit verwiklicht wurde, bereits kurz nach ihrer Einweihung (1833) in das Stadtwappen aufgenommen wurde, so wie es auch in der letztgenannten Seite steht. Die Präsenz der Rose ist klar, jene der Traube versinnbildlicht den früheren Weinanbau, das Denkmal mit der Jahreszahl 1870 und dem Schwert ist Zeichen der Verteidigung im Jahr 1870, womit wir zu der der o.g. Garde civique républicaine zurückkehren. Komplette Beschreibung des Wappens:
in pace bellisque resplendet elle brille dans la paix comme dans la guerre - écartelé: au premier d'argent à la grappe de raison de pourpre tigée et feuillée de sinople, au deuxième d'or à la fontaine au naturel, au troisième d'or au monument commémoratif marqué du millésime 1870 surmonté d'une épée posée en fasce, la pointe à senestre, le tout au naturel reposant sur un tertre de sinople, au quatrième d'argent à la rose au naturel de gueules tigée et feuillée de sinople (création: Gaston Gandon et André-Louis Taupin, adoptée en mars 1913) [Source: www.newgaso.fr]
Ob es urheberrechtlich in Ordnung ist, diesen Text unverändert in die commons-Seite einzubauen, lasse ich Euch herausfinden und bitte, dies ggf. auch zu bewerkstelligen. Notfalls hilft eine Übersetzung. Für die korrekte Übersetzung von heraldischen Finessen bin ich nicht kompetent. Viele Grüsse, --Désirée2 12:22, 10. Jul. 2009 (CEST)
P.S.: Ähm, übrigens: was bedeutet nun das allgegenwärtige Wappen mit den roten Rosen auf gelbem Grund?
Ich habe zuletzt schon einige Male die Frage "gewälzt" habe aber leider (Noch) keine weiteren Informationen gefunden. Die gesuchte Diskussion von Benutzer Déirée2 findet sich übrigens [[2]]. Falls ich etwas finden sollte, melde ich mich hier nochmals. Ansonsten wäre es sicherlich hilfreich ein Mail an die Gemeindeverwaltung zu schicken. --Grüße, Patrick, «Disk» «V» 15:29, 10. Jul. 2009 (CEST)

Lemmata: Französische Kirchengebäude

Unter Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen#Kirchengebäude wird über die sinnvolle Benennung von Artikeln zu Kirchengebäuden nachgedacht. Konstruktive Vorschläge sind willkommen. --Désirée2 00:03, 19. Aug. 2009 (CEST)

Sandre (französische Gewässerdatenbank)

Bonjour, bin zufällig über die französische Gewässerdatenbank Sandre gestolpert und möchte sie euch (auf Anregung von Skipper69) nicht vorenthalten. Habe mal einen Datenbanklink Vorlage:Sandre erzeugt, dort gibt es auch nähere Informationen. Darf alles gerne ergänzt werden, mein Französisch ist ein Ahnen und Raten.

siehe auch fr:Service d'administration nationale des données et référentiels sur l'eau

lg --Herzi Pinki 00:49, 21. Aug. 2009 (CEST)

Danke für den Hinweis, ganz tolle Seite. Ich wäre dafür, die Vorlage:Infobox Fluss dahingehend umzuwandeln, dass diese ID (ähnlich der Insee-Nummer) verlinkt wird. Damit wäre ein Weblink nicht mehr notwendig. Grüße, Patrick, «Disk» «V» 07:36, 21. Aug. 2009 (CEST)

Brauche die Übersetzung eines Begriffes

Hallo ich arbeite gerade an dieser Karte: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/Karte_iz_Auschwitza.svg

Jetzt brauche ich die Übersetzung für den Begriff "tranches de construction". Sind damit Barracken gemeint?

--Bukephalos 19:50, 24. Nov. 2009 (CET)

Ich kann in der Karte den Begriff zwar nicht finden, tranches de construction würde ich als Bauphase übersetzen. -- Herr Klugbeisser 14:00, 2. Dez. 2009 (CET)

Bitte um QS: Revenu de solidarité active

Habe den Artikel grad auf der QS eingetragen. Vielleicht kann wer drübergehen. Der frz. Artikel sollte genug Material bieten. Danke --BerntieDisk. 16:41, 2. Dez. 2009 (CET)

Hubert Védrine

Liebe Mitarbeiter im Frankreich-Portal,

vor kurzem hat ein neuer Benutzer bei Védrine folgende Änderung bezüglich seiner familiären Herkunft gemacht: [3] Nun reichen meine Französisch-Kenntnisse und -Recherchemöglichkeiten leider nicht aus, um das zu verifizieren - könnte sich jemand in diesem Portal dieses Problems annehmen?

Danke + Grüße --Q'Alex 15:38, 5. Dez. 2009 (CET)

Die Änderung ist noch nicht gesichtet. Die alte Version, am 23. Juli 2005 von Rosa Lux angelegt, basiert laut dessen Angaben (siehe VG) auf den damaligen Versionen von WP:en und WP:fr, in denen allerdings KEIN Hinweis auf Jean Védrins Tätigkeit als Privatsekretär Pétains zu finden ist. Die Korrektur kommt offensichtlich von einem frz. Benutzer, was aber nichts zur Sache tut. Laut aktuellem Stand der WP:fr war Jean Védrine (fr) zum Zeitpunkt der Geburt seines Sohnes Hubert (Juli 47) seit einigen Monaten (Januar 47) directeur adjoint du cabinet de François Mitterrand, ministre des Anciens combattants (stellvertretender Kabinettleiter des Ministers der Kriegsveteranen, François Mitterrand). Leider ist diese Aussage bisher nur durch Schriften aus der Feder Mitterrands, imho unzureichend, bequellt. Was den neuen Absatz bezüglich des Gerüchtes betrifft, so hat imho die WP erstens keine Stellung zu Gerüchten zu nehmen, fehlt zweitens für dieses Gerücht abermals die Quelle, wäre drittens auch eine bequellte Aussage hierzu für diesen Arikel nicht relevant, da Hubert Védrine a) nicht für vermeintliche oder tatsächliche Aktivitäten seines Vaters zur Verantwortung gezogen werden kann, b) diese Aktivitäten darüber hinaus in einen Zeitraum fallen, der vor seiner Geburt liegt. Ich wäre dafür, eingangs zu schreiben war der Sohn des Politiers Jean Védrine (* 1914), alles andere auszuklammern und die tatsächlichen Verhältnisse möglichst in einem Artikel zu Jean Védrine zu klären. --Fixlink 21:08, 5. Dez. 2009 (CET)

Kategorie:Deutsche Besetzung Frankreichs 1940–1945

eine entsprechende Kategorie habe ich (in Analogie zu bestehenden (N, DK, PL) ) für die Niederlande eingeführt. Bitte mal mitüberlegen. Wegen Vichy-Regime und Forces Françaises Libres geht das sicher nicht so einfach. --Goesseln 19:16, 13. Dez. 2009 (CET)

Und warum sollten wir die Aufteilung der französischen Geschichte seit der französischen Revolution in Unterkategorien ausgerechnet mit der deutschen Besatzung beginnen ? Das leuchtet mir nicht ein. --Zipferlak 19:25, 13. Dez. 2009 (CET)
das gibt es schon unter >Kategorie:Französische Geschichte< : >Kategorie:Französische Kollaboration<, und etwas tiefer: >Kategorie:Résistance< und >Kategorie:KZ Natzweiler-Struthof<. Außerdem würde es Unterkategorie von >Kategorie:Deutsches Reich (1933–1945)< und >Kategorie:Zweiter Weltkrieg<. Aber, es hat da keine Eile. --Goesseln 09:04, 14. Dez. 2009 (CET)

Gericault-Preis

Keine Quellen ("Atlas der Weltgeschichte" ist eher unbestimmt), Keine Erwähnung im Web, keine Interwikis. Könnte ein Fake sein. Wobei es zumindest die Preisträger gab. Auch ist die Relevanz nicht dargestellt (wobei ich die schon sehen würde, wenn es kein Fake wäre). Artikel ist verwaist.-- Karsten11 19:47, 22. Nov. 2009 (CET)

Artikel kommt aus der allg. QS, dort leider nicht weitergekommen, vllt. könntet ihr helfen, danke --Crazy1880 14:00, 13. Dez. 2009 (CET)
Es scheint sehr wohl einen Prix Géricault zu geben. [4]. Dieser hat allerdings mit der französischen Revolution nicht zu tun. Ich tippe auch auf Fake. --Herr Klugbeisser 09:25, 15. Dez. 2009 (CET)