Ronald Voullié

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ronald Voullié (geboren 18. Mai 1952 in Bremen; gestorben 29. September 2020 auf der Rückreise von Venedig nach Hannover)[1] war ein deutscher Übersetzer.

Seit 1973 lebte er in Hannover.[2] Dort studierte er Germanistik, Romanistik und Soziologie. Seit 1979 wirkte er als Übersetzer postmoderner Philosophen wie Jean Baudrillard, Gilles Deleuze, Félix Guattari, François Jullien, Pierre Klossowski, Jean-François Lyotard oder Paul Virilio, insbesondere für den Merve Verlag. In den letzten Jahren kamen auch Übersetzungen von Kriminalromanen hinzu,[3] u. a. von Didier Daeninckx und Jean-Claude Izzo. Sein Werkverzeichnis umfasst fast 200 Übersetzungen, nicht nur aus dem Französischen, sondern auch aus dem Englischen.[4]

  • Gabi Stief: In der Welt der 600 Fußnoten: Ronald Voullié übersetzt französische Philosophen und Jean-Claude Izzos Krimi-Klassiker aus Marseille. In: Der Hahnepeter, Zeitschrift für Prosa und Poesie in Hannover Nr. 1, S. 28–31.
  • Henning Schmidgen: Das Gefüge des Übersetzers – zum Tod von Ronald Voullié (1952–2020). In: Übersetzen 1/2021, S. 15; PDF online

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. Traueranzeige
  2. Helmut Höge: Ums Kröpcke herum: Eine Reise in die Stadt der Expo, Die Zeit, 3. August 1990
  3. Ronald Voullié beim Unionsverlag
  4. Gabi Stief: In der Welt der 600 Fußnoten, in: Der Hahnepeter Nr. 1, S. 30