Susanne un jour
Susanne un jour ist eines der bekanntesten Gedichte des französischen Dichters Guillaume Guéroult (1507–1569), das vielfach und prominent vertont wurde.
Der in Lyon lebende französische Komponist Didier Lupi Second (geb. ca. 1520; gest. nach 1559), der wahrscheinlich italienischer Herkunft war, hatte im Jahr 1548 zusammen mit Guéroult die Chansons spirituelles (Geistliche Lieder) veröffentlicht,[1] die erste bedeutende Veröffentlichung dieser Art durch einen Protestanten. Sie enthält auch Susanne un jour, eine Komposition, die viele spätere Komponisten zu Bearbeitungen anregte.
Inhalt
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Gedicht, in Form eines Zehnzeilers, erzählt die biblische Geschichte der Susanna, die im Buch Daniel im Alten Testament vorkommt.[2] Diese Geschichte von Susanna im Bade und ihrer moralischen Standhaftigkeit inspirierte viele Künstler und Komponisten und war ein beliebtes Thema in der Kunst und Literatur der Renaissance.
Das Gedicht beschreibt die Tugend und den Mut von Susanna, die sich weigert, sich den lüsternen Alten hinzugeben, und dafür ihre Ehre und ihr Leben riskiert.
Text
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Der Text des französischen Gedichtes lautet (mit einer freien deutschen Übersetzung, ungereimt):
Suzanne un jour d’amour sollicitée |
Eines Tages wurde um Susannes Liebe gebuhlt |
Vertonungen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die Vertonung Lupis[3] wurde von zahlreichen Komponisten aufgegriffen, insbesondere während der Renaissance und im frühen Barock, wobei sich die Bearbeitungen oft durch kontrapunktische Raffinesse und eine expressive Tonsprache auszeichnen. Bekannte Werke stammen z. B. von Orlando di Lasso (5-stimmiges Madrigal),[4] Jan Pieterszoon Sweelinck,[5] Claude Le Jeune[6] und auch vielen weiteren bedeutenden Komponisten. Diese Vertonungen sind hervorragende Beispiele dafür, wie die Musik die literarischen und religiösen Themen der Zeit widerspiegelte und verstärkte.
Liste
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die folgende Liste erhebt keinen Anspruch auf Aktualität oder Vollständigkeit:
- Ferrabosco d. Ä.: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Gabrieli: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Paschal de l’Estocart: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Lassus: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Lassus: Missa Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Lejeune: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Lupi II: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Millot: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Servin: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Sweelinck: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Turnhout: Susanne un jour: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
Literatur
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Kenneth Levy: «Susanne un jour»: the history of a 16th-century chanson. In: Annales musicologiques: Moyen age et Renaissance. 1 (1953), S. 375–408.
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Einzelnachweise und Fußnoten
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ vgl. imslp.org: Chansons spirituelles (Lupi Second, Didier). - Erstveröffentlichung 1548 - Lyon: Godefroy & Marcellin Beringen
- ↑ Der Abschnitt Daniel 13 EU ist ein später, nur griechisch überlieferter Zusatz zum Danielbuch und wird in protestantischen Bibelausgaben zu den Apokryphen gerechnet.
- ↑ Klangbeispiel
- ↑ Klangbeispiel (Lasso)
- ↑ Klangbeispiel (Sweelinck)
- ↑ Klangbeispiel (Le Jeune)