Usnisa vijaya dharani
Das Usnisa vijaya dharani (Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī) oder Usnisa vijaya dharani Sutra (chinesisch 佛頂尊勝陀羅尼經 / 佛顶尊胜陀罗尼经, Pinyin Foding zunsheng tuoluoni jing, englisch Dharani of the Jubilant Corona/Dharani of Buddha-Corona the Triumphant) ist ein Sutra des esoterischen Buddhismus. Es besteht laut Moriz Winternitz „nur aus einer Reihe von sinnlosen Anrufungen“.[1]
Name und Inhalt
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Sutra ist eine Anrufung der „Strahlenden Buddha-Korona“ (Usnisa vijaya, chin. 尊胜佛顶 oder 佛顶尊胜, engl. Jubilant Buddha-Corona/Buddha-Corona the Triumphant). Deren Kräfte sollen das Leben verlängern und von den Leiden des Samsara erlösen können.[2] Unter Ushnisha (Sanskrit, n., उष्णीष, uṣṇīṣa) ist eine Erhebung am Scheitel des Hauptes des Buddha zu verstehen.
Übersetzungen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Neben den vielen tibetischen und chinesischen Übersetzungen gibt es Übersetzungen in Khotanesische, Uighurische, Tangutische und Mongolische (Phagspa-Schrift). Ins Chinesische wurde es in der frühen Zeit der Tang-Dynastie übersetzt. Die bekannteste Übersetzung ist die des Buddhapala aus der Zeit der Tang-Dynastie. Eines der ältesten Sanskrit-Manuskripte (ein Palmblatt-Manuskript) des Usnisa vijaya dharani in der Gupta-Schrift wurde im Horyuji-Kloster in Japan entdeckt.
In China ist der Text auf vielen alten Dharani-Säulen (chin. tuoluoni jingchuang; engl. Dharani Pillars) der Tang- und Song-Zeit zu finden,[3] wie zum Beispiel auf der Sutren-Säule des Ksitigarbha-Tempels.
Literatur
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- F. Max Müller, Bunyiu Nanjio: The ancient palm-leaves: containing the Pragna-paramita-hridaya-sutra and the Ushnisha-vigaya-dharani. Sanskrit and Japanese texts, edited and translated, with an appendix by G. Bühler. Oxford 1884. Reprint 1972. (Anecdota Oxoniensia, Aryan series, III)
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- On Depictions of Foding-zunsheng-tuoluoni-jing and the Dharani Pillars (tuoluoni-jingchuang) in Tang China (PDF-Datei; 98 kB)
- KUO Liying: Inscriptions on "stone banners" (shichuang 石幢): Text and Context (PDF-Datei; 7,22 MB)
- "The Horyuji monastery has yielded one of the most ancient Sanskrit manuscripts of the Usnisa vijaya dharani in the Gupta script."
- T19N0967 佛頂尊勝陀羅尼經 - Taisho Nr. 967 (u. a.)
Fußnoten
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Moriz Winternitz: Geschichte der indischen Literatur. Band 2, 1920, S. 272.
- ↑ cnbuddhism.com ( vom 9. Juni 2007 im Internet Archive)
- ↑ http://research.yale.edu/eastasianstudies/esoteric/shimono.pdf (Seite nicht mehr abrufbar, festgestellt im Mai 2019. Suche in Webarchiven) Info: Der Link wurde automatisch als defekt markiert. Bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.; http://www.plm.org.hk/dispArticle.Asp?ID=34093 (Seite nicht mehr abrufbar, festgestellt im Mai 2019. Suche in Webarchiven) Info: Der Link wurde automatisch als defekt markiert. Bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.