Vorlage:ISFDB title
ISFDB title in der Internet Speculative Fiction Database (englisch)
Ziel
[Quelltext bearbeiten]Setzen eines Links auf die Seite eines Titels (d.h. eines Romans, einer Story, einer Anthologie usw.) in der Internet Speculative Fiction Database (ISFDB).
Verwendung
[Quelltext bearbeiten]Wenn der Wikipedia-Artikelname dem Titel des Werkes entspricht
Diese Verlinkung nimmt man für Fälle, in denen der Artikelname der Wikipedia dem Titel des Werkes entpricht:
{{ISFDB title|id=ZAHL}}
Man ersetzt "ZAHL" mit der ID des Titels in der ISFDB.
Beispiel: fügt man im Wikipedia-Artikel Auf zwei Planeten das Folgende ein:
{{ISFDB title|id=1045506}}
wird das im Artikel dargestellt als:
- Auf zwei Planeten in der Internet Speculative Fiction Database (englisch)
Klammerausdrücke hinter dem Titelnamen wie z.B. "(Roman)" werden automatisch herausgefiltert, so dass nur der Teil vor diesem Klammerausdruck als Link erscheint.
Wenn der Wikipedia-Artikelname vom Titel des Werkes abweicht
Diese Verlinkung kann man für Fälle nehmen, in denen der Artikelname der Wikipedia vom Titel des Werkes abweicht:
{{ISFDB title|id=ZAHL|title=TITEL}}
Man ersetzt "ZAHL" mit der ID des Titels in der ISFDB und "TITEL" mit dem gewünschten Titel der dargestellt werden soll.
Beispiel: fügt man im Wikipedia-Artikel Der Herr der Ringe das Folgende ein:
{{ISFDB title|id=1608|title=Die Gefährten}}
{{ISFDB title|id=1609|title=Die zwei Türme}}
{{ISFDB title|id=1610|title=Die Rückkehr des Königs}}
wird das im Artikel dargestellt als:
- Die Gefährten in der Internet Speculative Fiction Database (englisch)
- Die zwei Türme in der Internet Speculative Fiction Database (englisch)
- Die Rückkehr des Königs in der Internet Speculative Fiction Database (englisch)
Wie man die richtige Titel-ID bei Übersetzungen findet
Beim Verlinken von Werken, die ursprünglich nicht auf Deutsch geschrieben sondern ins Deutsche übersetzt wurden, muss man beachten, dass der deutsche Titel in der ISFDB als Variante des Originaltitels gilt und dass die Titel der deutschen Übersetzungen sich im Laufe der Jahre unterscheiden können. Beispiel: Die linke Hand der Dunkelheit und Winterplanet sind beides deutsche Ausgaben, also Varianten, von Ursula K. Le Guins The Left Hand of Darkness. Der Link in der ISFDB, der dann alle Titel der Übersetzungen auflistet, ist immer der zum Originalwerk, in dem Beispiel also zu The Left Hand of Darkness.
Wie stabil sind die Titel-IDs der ISFDB?
Titel-IDs in der ISFDB sind in der Regel stabil, d.h. es gibt Ausnahmen. In seltenen Fällen werden Titel gelöscht, weil sie fälschlicherweise in die ISFDB aufgenommen worden waren aber eigentlich nicht den Aufnahmeregeln der ISFDB entsprechen. Außerdem kann es vorkommen, dass mehrere Titel zu einem Titel zusammengeführt werden (zum Beispiel weil es Duplikate sind), wobei dann die Titel-IDs von allen bis auf einen der zusammengeführten Titel verloren gehen. Ist so etwas geschehen kann der mit dieser Vorlage erstellte Link daher auf einen nicht mehr vorhandenen Titel zeigen und muss korrigiert werden, da (mit Stand Oktober 2016) eine automatische Umleitung von den alten auf die neuen Titel-IDs in der ISFDB nicht statt findet.
Siehe auch
[Quelltext bearbeiten]- {{ISFDB name}} Für den Link zur Seite eines Autors in der ISFDB.