Vorlage:UgF/Doku
Vorlagenparameter
Parameter | Beschreibung | Typ | Status | |
---|---|---|---|---|
Text | 1 | Text in heutiger uigurischer Sprache und arabischer Schrift (kona yeziⱪ) | Mehrzeiliger Text | optional |
Wikipedia | w | Wikipedia-Umschrift (WP:NK) | Mehrzeiliger Text | optional |
yengi | y | uigurische Schreibweise in lateinischer Schrift (yengi yeziⱪ) | Mehrzeiliger Text | optional |
kyrillisch | k | uigurische Schreibweise in kyrillischer Schrift | Mehrzeiliger Text | optional |
Deutsch | b | Deutsche Bedeutung des Begriffes (Übersetzung) | Mehrzeiliger Text | optional |
Beschreibung
[Quelltext bearbeiten]Die Vorlage stellt nach der Schreibweise des Begriffes, wie er als Lemma auf Wikipedia verwendet wird – sofern ein eigener Artikel vorhanden ist – den Text in der heutigen uigurischen Schrift (die auf dem arabisch-persischen Alphabet beruht) dar. Eventuelle weitere Parameter werden danach angezeigt, darunter die Schreibweise in yengi yeziⱪ („neue Schrift“), dem modifizierten lateinischen Alphabet, das von 1959 bis 1982 die offizielle uigurische Schrift in China war und bis heute als offizielle Transkription des Uigurischen dient, sowie dem modifizierten kyrillischen Alphabet, das die Uiguren in der Sowjetunion verwendeten bzw. heute u. a. in Kasachstan verwenden.
Die Vorlage hilft Browsern, Screenreadern und Suchmaschinen mit dem Text besser umzugehen, indem die Schreibrichtung und die Sprache des Textes (=Uigurisch) angegeben werden; auch Hilfe:Schriftunterstützung wird mit Informationen versorgt.
Kopiervorlagen
[Quelltext bearbeiten]Vorlage
[Quelltext bearbeiten]{{ugF|arabisch-persische Schrift|w=Wikipedia-Umschrift|y=lateinische Schrift|k=kyrillische Schrift|b=deutsche Bedeutung}}
Alphabete
[Quelltext bearbeiten]Lateinisch: a b (c)[1] d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ƣ ⱨ ⱪ ə ѳ ü ⱬ[2] (ng zh ch sh)[1]
Kyrillisch: а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я қ ң ғ ү ѳ җ ә һ[3]
Beispiele
[Quelltext bearbeiten]Quelltext | … und so sieht’s aus |
---|---|
{{ugF|حسن|w=hasan|b=schön, gut}} |
uigurisch hasan / حسن / ‚schön, gut‘ |
{{ugF|الموطأ|w=muwatta|b=der geebnete Pfad}} |
uigurisch muwatta / الموطأ / ‚der geebnete Pfad‘ |