Vorlage Diskussion:Navigationsleiste U-Bahnen in den USA
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von MB-one in Abschnitt Weshalb nur Heavy Rail?
Weshalb nur Heavy Rail?
[Quelltext bearbeiten]Das Lemma der Vorlage bezieht sich auf U-Bahnen allgemein. Weshalb sollen also nur „heavy rail“-Systeme aufgeführt werden? Zumal dieser Begriff hier nirgends erläutert wird. --MB-one (Diskussion) 19:41, 4. Jul. 2015 (CEST)
- Hallo MB-one! Der US-amerikanische Verband öffentlicher Verkehrsunternehmen APTA klassifiziert ebenso wie die FTA National Transit Database Schienenverkehr in den Vereinigten Staaten in die Kategorien Heavy Rail, Light Rail und Commuter Rail. Heavy Rail wird definiert als "a mode of transit service (also called metro, subway, rapid transit, or rapid rail) operating on an electric railway with the capacity for a heavy volume of traffic. It is characterized by high speed and rapid acceleration passenger rail cars operating singly or in multi-car trains on fixed rails; separate rights-of-way from which all other vehicular and foot traffic are excluded; sophisticated signaling, and high platform loading."[1] Dieses entspricht nach europäischem Verständnis einerseits einer klassischen Hochflur-U-Bahn als auch einer kreuzungsfreien S-Bahn. Stadtbahn-Systeme wie San-Francisco-Muni-Metro als auch Niederflursysteme gelten als "Light Rail" und sind daher nicht als "U-Bahn" zu klassifizieren. (Mir ist allerdings auch kein kreuzungsfreies Niederflursystem in den USA bekannt.) Für Stadtbahnen gibt es eine eigene Navigationsleiste. Da Heavy-Rail-Systeme teilweise überwiegend oder vollständig (z.B. Miami) oberirdisch verlaufen und damit vom europäischen Verständnis einer U-Bahn abweichen, halte ich die Ergänzung des Begriffs im Titel der Navigationsleiste für sinnvoll und relevant. (Ich mache mir 'mal Gedanken, ob die Definition von "Heavy-Rail" sinnvoll im Artikel U-Bahn unterzubringen ist.) --Tisch14 (Diskussion) 20:20, 4. Jul. 2015 (CEST) P.S. Danke für die Auslagerung von BART - endlich ein eigenständiger Artikel!
- Die US-Klassifizierung ist mir damit dann soweit klar. Trotzdem bleibt eine Diskrepanz zwischen dem Lemma („U-Bahn“ welches per Definition auch Systeme umfasst, die in den Bereich Light Rail fallen) und der Auswahl. Wäre es nicht evtl. sinnvoll die Navileiste in „Schnellbahnen in den USA“ oder gleich „Rapid-transit-Systeme in den USA“ umzubenennen? Grüße --MB-one (Diskussion) 14:37, 16. Jul. 2015 (CEST)