Wanetsi
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Wanetsi (وڼېڅي) | ||
---|---|---|
Gesprochen in |
Pakistan, Afghanistan | |
Sprecher | 95.000 (1998)[1] | |
Linguistische Klassifikation |
| |
Offizieller Status | ||
Amtssprache in | - | |
Sprachcodes | ||
ISO 639-3 |
wne[2] |
Waṇētsī (Paschtu: وڼېڅي), auch genannt Tarino (Paschtu: ترينو), Chalgarī (Paschtu: څلګري) oder Waneci,[1] ist ein paschtunischer Dialekt,[2] die von einer kleinen Minderheit in Pakistan und Afghanistan,[3] in erster Linie in Harnai und Sanjawi östlich von Quetta im nördlichen Belutschistan, gesprochen wird.[3] Wanetsi hat einige Ähnlichkeiten mit der Munji und anderen ostiranischen Sprachen.[2]
Unterschiede zu Kandahari-Paschtu und anderen indogermanischen Sprachen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Deutsch | Wanetsi | Kandahari-Paschtu | Latein | Englisch |
---|---|---|---|---|
Hundert | sī | səl | Centum | hundred |
Zwanzig | šwī | šəl | Viginti | twenty |
von | agha/gha (postposition) |
da (preposition) |
a | of |
wir | mōš | muẓ̌ | nos (Verbendung: -mos) | we |
Vater | piyār | plār | pater | father |
Bär | yirž | yiẓ̌ | ursus | baer |
durstig | tərža | təẓ̌ay | sitio | thirsty |
heiß | tōw, tōwa | tod, tawda | claidi | hit |
Weizen | ğandəm | ğanəm | triticum | wheat |
Monat | māst | myāst | mensis | month |
Achtzig | atā | atyā | octoginta | eighty |
Kamm | wžəndz | ẓ̌mundz | comb | |
Nadel | sunzən | stən | needle | |
Decke | brēstəṇ | bṛastən | laquearia | quilt |
sich hinsetzen | činostang | kṣ̌enāstəl | sedere | to sit |
sagen, rufen | vayang | vayəl | vocare, dicere | to say/to call |
Ich mache | ze kī | zə kawəm | facio | to do |
Bei einigen Vokabeln kann man auch erkennen, dass die Wörter den gleichen indogermanischen Ursprung wie lateinische oder englische Wörter haben.
Beispiele für Sätze, die den Unterschied der Dialekte zeigen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Wanetsi | Kandahari | Übersetzung |
---|---|---|
اندي وګوړي چي موښ پيار غه څټ لېژدي وي indī waguṛī čī mōš piyār ğa tsaṭ lēždī wī |
په دې کلي کې زموږ د پلار ډېر غويان وو pə de kəli ke zmuẓ̌ da plār ḍer ğwayān wu |
In diesem Dorf hatte unser Vater viele Bullen. |
شمزې و خوارږه شوې مي دې غوزين šamze o xwāržə šwe mī de ğōzīn |
شلومبې او خوږې شيدې هم چښي šlombe aw xwaẓ̌e šide ham čṣ̌i |
[Sie] trinken auch Buttermilch und süße Milch. |
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Wanesi. In: MultiTree. Abgerufen am 7. Mai 2020 (englisch).
- ↑ a b Waneci. In: Ethnologue. Abgerufen am 7. Mai 2020 (englisch).
- ↑ a b Glottolog 4.2.1 - Waneci. Abgerufen am 7. Mai 2020.
- ↑ AFGHANISTAN vi. Paṧto, F. Waṇecī. In: G. Morgenstierne. Encyclopaedia Iranica Online Version, abgerufen am 15. Februar 2012.