Wikipedia Diskussion:Übersetzungen/Archiv/2014
Abschnitt übersetzt, wie kennzeichnen
Siehe auch https://de.wikipedia.org/wiki/Vorlage_Diskussion:%C3%9Cbersetzung#Parameter_Abschnitt
Im Artikel Wikia wurde ein Abschnitt (Kritik) von mir übersetzt, steht derzeit nicht in der sichtbaren Version, ist aber klarerweise in dder Versionsgeschichte zu finden und Gegenstand einer langen, komplizierten Diskussion. Der von der 3M zur Diskussion gestoßene Benutzer:Friedrich Graf war der Meinung, dass der Baustein {{[[Vorlage:Übersetzung|Übersetzung}} auf der Disk, der auf den bersetzten Abschnitt verwies, entfernt werden müsse. Ich setzte zurück, weil ich der Meinung war, dass die Übersetzung gemäß der By-SA-Lizenz entsprechend gekennzeichnet und die Autoren genannt wrden müüssten (Link auf die History des englischen Ursprungsartikels). Es kam zu einem EW und zu einer VM gegen Benutzer:Friedrich Graf wegen Editwar, die ohne Sanktion blieb, wiel sich die Diskussion beruhigt hatte.
Darauf meinte Benutzer:Christian140, dass es schon einmal eine Vorlage:Üversetzung2 gegeben hätte, speziell für die Kennzeichnung übersetzter Abschnitte, die aber wegen Redundanz zur Vorlage:ÜBersetzung gelöscht wurde. Nun, da es idese Vorlage nicht mehr gibt, würde ich gerne wissen, auch um solche Editwars zu vermeiden, wie ein übersetzter Abschnitt zu kennzeichnen ist. Muss auch hier die komplette Versionsgeschichte aus dem englischen Artikel importiert werden? Muss der Übersetzungsbaustein auf der Disk stehen? Soll die Vorlage um den Parameter Abschnitt ergänzt werden? Mariofan13★Sprich mit mir! 21:47, 7. Apr. 2014 (CEST)
- Schreib die Quelle in das Feld "Zusammenfassung" der Versionsgeschichte. Alles andere ist Unfug, insbesondere jeder Baustein im Text oder auf der Disk. Denn schon mit dem nächsten Edit ist der Bezug zwischen Vorlage und Text nicht mehr gegeben. Den gab es nur zu einem Zeitpunkt und die Versionsgeschichte und ihr Kommentar sind mit diesem Zeitpunkt verknüpft. Grüße --h-stt !? 17:15, 9. Apr. 2014 (CEST)
- Hatte im Artikel Zensur im Internet ein ähnliches Problem, meine Bearbeitungen wurden dort für mich nicht mehr wiederherstellbar gelöscht, obwohl ein Teil des übersetzten Texts auch in der Ursprungsversion von mir stammte, worauf ich auch hingewiesen hatte, und auch eine sprachliche Korrektur betroffen war, die gar nichts mit der Übersetzung zu tun hatte. Der Benutzer, der gelöscht hatte, war danach noch nicht wieder aktiv, kann bitte jemand Anders helfen? Würde an dem Artikel gern weiterarbeiten.
- Und könnte in dem Artikel hier klarer dargestellt werden, wie man mit Teilübersetzungen umgeht - und vielleicht auch, dass es sinnvoll ist, erstmal nachzufragen, bevor man so etwas löscht? Galant Khan (Diskussion) 17:10, 16. Okt. 2014 (CEST)
- Ich habe die Versionen für dich wieder hergestellt. Bitte stelle in einem weiteren Edit die von dir gewünschten Teile wieder her und gib im Feld "Zusammenfassung" die Herkunft an. Grüße --h-stt !? 15:31, 17. Okt. 2014 (CEST)
- Danke! Galant Khan (Diskussion) 17:05, 17. Okt. 2014 (CEST)
- Wenn du sowas mal wieder mchst: Bitte trage im Feld "Zusammenfassung" einen konkreten Link auf die Herkunft ein. Nicht nur dass es aus der en-WP stammt, sondern verlinkt. Das macht es einfacher, die Infos zu finden. Grüße --h-stt !? 18:48, 17. Okt. 2014 (CEST)
- Danke! Galant Khan (Diskussion) 17:05, 17. Okt. 2014 (CEST)
- Ich habe die Versionen für dich wieder hergestellt. Bitte stelle in einem weiteren Edit die von dir gewünschten Teile wieder her und gib im Feld "Zusammenfassung" die Herkunft an. Grüße --h-stt !? 15:31, 17. Okt. 2014 (CEST)
Hallo, ich gehe davon aus, dass hier Leute mitlesen, die sich mit Fremdsprachen in der Wikipedia auskennen.
Ich habe mal aus dem Ärmel geschüttelt, was mir so an Seiten zu dem Thema einfällt, und daraus einen Navigations-Überblick gebastelt.
Ich bitte um Vervollständigung und Propagierung auf einschlägigen Projektseiten.
Schönes Wochenende --PerfektesChaos 11:15, 17. Mai 2014 (CEST)