Benutzer Diskussion:Azmi53

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Azmi in Abschnitt IBAN-Pflicht Türkei
Zur Navigation springen Zur Suche springen

İlçe

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Azmi, Deine Änderungen in dem Artikel nehme ich wieder raus, die Gleichsetzung von İlçe und Stadtbezirk für die Büyüksehir kann man übernehmen. Alles andere ist zwar völlig richtig, aber hier fehl am Platz, das gehört in die Artikel Belediye oder İl. Grüße -- Kpisimon 17:13, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Hallo Kpisimon, meine Änderungen waren zeitgemäße Änderungen und dienten auch einer besseren Verständlichkeit. Bucak gibt es kaum noch in der Türkei und nur noch einen letzten Bucak Müdürü. Diese Verwaltungseinheit wird praktisch abgeschafft. Ausserdem hat die Türkei nur eine Hauptstadt, warum in der deutschen Sprache der Begriff Hauptstadt für die Provinzen benutzt wird ist mir unverständlich und völkerrechtlich auch falsch. Ausserdem ist folgender Satz nicht korrekt: "In 16 der 82 Provinzen der Türkei stellt die Hauptstadt eine Büyükşehir Belediyesi (Großstadtkommune) dar, die in mehrere İlçes aufgeteilt ist." Adapazarı war früher die Hauptstadt, ist aber nicht in mehrere İlçes aufgeteilt. Adapazarı ist nur eine İlçe in Sakarya Büyükşehir. Weiter ist der folgende Satz nicht korrekt: "Dort entsprechen dann einige İlçe geographisch einer Belediye beziehungsweise einem Stadtbezirk." Einige ilçes sind nicht ein Stadtbezirk. Ein İlçe ist nur ein Stadtbezirk. Daher würde ich raten, wenn Sie etwas zurücknehmen, dann bitte um es besser zu machen, nicht um das alte Falsche zu behalten. Und: "Kaymakamlık ist ein Synonym für İlçe." würde so etwas bedeuten wie, "Die Stadtverwaltung ist ein Synonym für Stadt". Das ist doch Schwachsinn. --Azmi 20:52, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Verein für Einheit und Fortschritt

[Quelltext bearbeiten]

hallo azmi, du hast zwar recht mit dem wort, aber im deutschen und im englischen hat sich eine falsche übersetzung eingebürgert. daher sollte der artikel unter dem gebräuchlichen deutschen namen stehen. eine suche unter google books wird zeigen, dass in der fachliteratur Komitee für Einheit und Fortschritt steht. der artikel sollte zurück verschoben werden. du kannst aber im text schreiben, dass cemiyet normalerweise nicht komitee bedeutet.--KureCewlik81 Bewerte mich!!! 15:12, 30. Aug. 2013 (CEST)Beantworten


Hallo KureCewlik81: Dann sollte vielleicht die Zeit gekommen sein, das klar und richtig zustellen. Vielleicht ist es daher besser den ganzen Artikel in "Partei für Einheit und Fortschritt" umzubenennen. Zumal die Tätigkeiten der Partei bedeutender waren, als in der Zeit als Verein. Und im Artikel kann dann Komitee oder Verein erläutert werden. Aber nach DUDEN: Komitee = [leitender] Ausschuss, der [von den Mitgliedern einer Gruppe] mit einer bestimmten Aufgabe betraut ist. Im türkischen ist Cemiyet = Verein.

Diese Gruppe war kein Komitee und eigentlich auch kein Verein (weil ein Verein eine legalisierte juristische Person ist), sie waren in den ersten Jahren eine geheime Vereinigung oder Gemeinschaft aus Personen mit bestimmten Zielen oder Idealen, aber ohne eine offizielle Legalisierung zu haben. 1908 wurde sie zu einer legalisierten Partei umbenannt. Wenn weiterhin Komitee benutzt wir, erwarten die Leser eine Antwort auf die Frage "zu welcher Organisation gehörte dieses Komitee". Folglich besser in Partei für Einheit und Fortschritt umbenennen und die Vorgeschichte beschreiben. --Azmi (Diskussion) 20:38, 30. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

hallo azmi, wikipedia bildet nur den wissensstand ab und schafft keine neuen tatsachen. daher ist die wiki der falsche platz, um einen anderen namen zu etablieren. erst wenn sich der richtige name in der literatur durch setzt, können wir hier auf wiki nachfolgen.--KureCewlik81 Bewerte mich!!! 16:28, 1. Sep. 2013 (CEST)Beantworten


Hallo, Das Ziel der Wikipedia ist der Aufbau einer Enzyklopädie durch freiwillige und ehrenamtliche Autoren. Eine Tatsache ist ein wirklicher, gegebener Umstand; Faktum (Duden).

Ich schaffe keine neuen Tatsachen, ich gebe hier nur die richtige Übersetzung wieder bzw. mache Korrektur. Ich denke mit Ihrer Einstellung stehen sie hier nicht richtig. Wenn sie keine entsprechenden Türkischkenntnisse haben, ist es natürlich nicht leicht meine Verbesserungen zu verstehen. Und ich verstehe nicht warum eine falsch Übersetzung beibehalten werden soll?!

--Azmi (Diskussion) 17:51, 1. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

IBAN-Pflicht Türkei

[Quelltext bearbeiten]

Zu deinem Edit finde ich keine passende Quelle. Dass am 1.10.2010 die IBAN für den nationalen Zahlungsverkehr in der Türkei eingeführt wurde, das ist dokumentiert, aber Druck der USA klingt nach ausgedacht. GuidoD 03:57, 2. Nov. 2013 (CET)Beantworten

In der türkischen Presse wurde darüber berichtet, wie die Kollegen aus den USA bei der Türkischen Zentralbank ein- und ausgingen. Danach wurde beschlossen die IBAN einzuführen. Müsste 2008 geschehen sein. Wenn sie türkisch verstehen dann einfach mal googlen. Ich suche mal nach den Zeitungsartikeln. --Azmi (Diskussion) 14:36, 11. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Dein Konto wird umbenannt

[Quelltext bearbeiten]

21:11, 19. Mär. 2015 (CET)

w

09:35, 22. Apr. 2015 (CEST)