Benutzer Diskussion:Indra/Archiv/2006/Nov
Benutzersperrungen
Über das Sperrverfahren steht im Kopf von WP:VS eigentlich genug. Bei Westthrakientürke dürfte der Aufwand allerdings nicht lohnen, den habe ich gerade für die üble Beleidigung dauerhaft gesperrt. -- Tobnu 19:54, 19. Nov. 2006 (CET)
- Danke für die Unterstützung! Vor einer Gegenüberstellung scheue ich mich nicht, falls sich das als nötig erweisen sollte. indra 11:42, 20. Nov. 2006 (CET)
- hallo indra,
könntest du das mit der armenischen braut mal in den zusammenhang stellen? ist das eine einfache beleidigung oder spielt da noch mehr mit rein? siehe auch [1]
danke und gruss (nicht signierter Beitrag von 3ecken1elfer (Diskussion | Beiträge) )
- hallo indra,
- Danke für die Unterstützung! Vor einer Gegenüberstellung scheue ich mich nicht, falls sich das als nötig erweisen sollte. indra 11:42, 20. Nov. 2006 (CET)
- Ja, hier spielt ja eine ganze Menge mit rein. Aus diesem Grund denunziere ich den Begriff ja als chauvinistisch (=frauenfeindlich) und rassistisch (=ein türkischer Begriff benutzt ggü. Armenierinen).
- In einer machistischen, überwiegend islamisch geprägten Türkei ist der Ausdruck "sich wie eine armenische Braut zieren" (=wörtliche Übersetzung) klar herabsetzend.
- Mann (!) könnte Westthrakientürke höchstens zugutehalten, dass es in seinem Denken eine Auszeichnung ist, wenn es schwierig ist, dass armenische Girls/Frauen "schwer rumzukriegen" sind. Also keine "Flittchen" sind, die man wegen ihrer lockeren Kleidung "berechtigterweise" als Freiwild gebrauchen darf.
- Wieder mit viel gutem Willen gibt es die weniger verfängliche Konnotation "nicht vorwärtskommen, sich lange bitten lassen". Aber die ist in diesem Zusammenhang zwischen WTT und Indra nicht so zu interpretieren. Die gewünschten Quellen hatte ich bereits zum zweiten (!) Mal geliefert auf der Diskussionsseite Konstantinopels. Man muss nur die history anschauen.
- Armenische (christliche) Minderheitsfrauen sind für den türkischen (muslimischen) dominanten Macho ein Beutestück zum Prahlen. Ich habe schon so häufig von Kurden und Türken gehört, wie sie erzählt haben, dass ihre Grossmütter oder Urgrossmütter eben (zwangsislamisierte) Armenierinnen waren, die den Völkermord überlebt hatten und deren Familien zuvor ausgelöscht worden waren.
- Da pickte man sich die hübschesten Mädchen raus und ermordete den Rest der Familie - und schon ist da eine Braut bereit für die Hochzeit.
- Ok, unterdessen sind 90 Jahre vergangen und wir leben im Jahr 2006 wird mann sagen. Auch heute gehen interreligiöse Verbindungen zwischen Mann und Frau fast ausschliesslich in die EINE Richtung. Die Frau, die einer Minderheit angehört geht über zur Familie des dominierenden Ehemannes. Meistens wird also eine nicht-muslimische Frau in die Familie des Moslems übergehen (meist mit Konversion verbunden). Der umgekehrte Fall ist verschwindend klein. Und für den gibt es kaum Platz im Denken. Ein moslemischer Mann wird in der Türkei kaum je christlich, wenn er eine Christin heiratet. - Laizismus hin oder her.
- Auch der Smiley, den WTT nach dem Ausdruck gesetzt hatte, heisst für mich, dass er mich lediglich verhöhnen will.
- Und ich lebe nicht in Westeuropa, um mir sowas bieten zu lassen!
- Mit einer unbefristeten Benutzersperrung habe ich gar nicht gerechnet. Ich bin es mir eigentlich schon gewohnt, hier so angemacht zu werden. Wer so spricht und handelt tut sich keinen Dienst und disqualifiziert sich selber.
- indra 14:10, 20. Nov. 2006 (CET)
- danke, Indra, für deine ehrliche Antwort. du hättest wie das schlechte Fossa-Imitat 3ecken1elfer versuchen können, die Situation auszunutzen und jetzt dir irgendetwas aus den Fingern saugen können, was diese Redewendung bedeuten soll.
- Sei bitte in Zukunft nur zurückhaltender mit Anschuldigungen. ich meine, sich zu beschweren ist anderswo völlig normal, aber bei der deutschen WP kann manchmal die leiseste Anschuldigung die Todesstrafe mit sich ziehen. z.B. wartet ein 3ecken1elfer auf die Stunde, in der er mich hier losgeworden ist. er rattert jedes Mal z.b. die gleiche diskussionsfremde Anschuldigung runter, weil er weiß, dass die Deutschen bei sowas am meisten empfindlich sind.
- Übrigens in der Diskussion mit Tobnu ist von "Volksverhetzung" oder gar "einem Spruch über der Grenze von Volksverhetzung" die Rede.
- Vielleicht willst du ja diese peinliche Annahme mal korrigieren. Tobnu scheint nämlich tatsächlich den Unsinn zu glauben, den er ausspricht. er hat mich nämlich nach der Entsperrung durch Kraasch, nochmal indefinit gesperrt.
- Es war aber nun beim besten Willen keine "Volksverhetzung". und sorry wegen gestern. ich wollte dich nicht mal so richtig provozieren. der Spruch war doch mal ein Thema zwischen uns., nur deshalb :( Gruß WTT 15:37 20.11.2006
- danke für diese erklärung, Benutzer:Indra
nachdem der user wiederholt durch provokationen und lügen aufgefallen ist, ist eine rassistische verhöhnung nicht hinnehmbar.
die entscheidung von Benutzer:Tobnu ist dank deiner erklärung nachvollziehbar und absolut in ordnung.
schönen gruss 3ecken1elfer 09:35, 21. Nov. 2006 (CET)
- danke für diese erklärung, Benutzer:Indra
- Sehe ich ganz genauso. Danke und schöne Woche, --Wolfram Alster 11:45, 21. Nov. 2006 (CET)
- was siehst du denn ganz genauso, Wolfram? ich sehe eine Benutzerin, die auf das Machoverhalten von Türken überempfindlich überreagiert und in ihrer persönlichen Interpretation überverhältnismäßig viel Machogehabe in so einen blöden Spruch hineininterpretiert. aber nicht jeder Türke ist Macho und selbst wenn, sagt nicht jeder Türke so einen blöden Spruch mit Macho-Assoziationen (oder gar noch schlimmeren Assoziationen).
- da im "volksverhetzenden" Langenscheidt die sinngemäße Übersetzung dieser Redewendung "in der Arbeit nicht vorankommen, sich lange bitten lassen" gegeben ist, dachte sie, der Spruch wäre rassistisch, da im Zusammenhang mit Armeniern eine Negativinterpretation als Übersetzung angegeben war (also: "in der Arbeit nicht vorankommen"). dass eben solch ein Rassismus völliger Unfug ist, hatte ich ihr oben erklärt. seit dem 29. September 2006 21:28 Uhr hat sie ihre Auffassungen von dieser Redewendung anscheinend grundlegend geändert. aber ich glaube eher, dass sie da eher jede mögliche Assoziation aufgezählt hat, die ihr schon immer über die Türken so im Kopf schwirrte.
- so zartbesaitet ist Indra übrigens ganz gewiss nicht.
- bei der englischen WP blieb mir bei der von ihr verwendeten Redewendung, mit der sie mir antwortete, regelrecht die Spucke weg [2] bok yemenin arapcasi. ich übersetz das besser nicht. aber das erste Wort fängt mit sch. an, und das zweite heißt essen. und nun interpretiert alles Mögliche da rein bitte.
- gruß vom immer noch für diesen Schwachsinn indefinit gesperrten WTT 00:40 Uhr, 22. November 2006
- Fragliches Verhalten einer Person zu kritisieren oder diese frontal und persönlich zu beleidigen und herabzusetzen ('ermeni gelini gibi kirintma!') sind zweierlei. Und falls letzteres wiederholt absichtlich in chauvinistischer und rassistischer Art und Weise geschieht, ist es besonders verwerflich. Für mich ist die Diskussion beendet. indra 11:30, 22. Nov. 2006 (CET)
Armenische (christliche) Minderheitsfrauen sind für den türkischen (muslimischen) dominanten Macho ein Beutestück zum Prahlen. Dieser Satz stamt von Benutzer Indra und ist Rassismus in ihrer übelsten und herabsetzensten Form. Ich verbitte mir diese beleidigende Hetze nach Art des Stürmers. Das ist eine Rohe Herabsetzung für Menschen türkischer Herkunft! --mbm1 15:18, 22. Nov. 2006 (CET)
- Es geht hier um das WIE und WARUM von Beleidigungen seitens WTT. Ich habe mit türkischen Machos nichts am Hut und möchte lediglich NIE WIEDER ein 'ermeni gelini gibi kirintma' hören. Das war direkt gegen mich gerichtet und bedurfte der Interpretation/Auslegung. Mir daraus einen Strick zu ziehen ist eine akrobatische Übung.
- Bist DU etwa der Meinung, türkische Männer dürften Armenierinnen mit 'ermeni gelini gibi kirintma' [zier Dich nicht wie eine armenische Braut] anreden und dann abtauchen und keine Auslegung erwarten? Mit Dir habe ich hier auch nicht vor, mich zu streiten. Lass mich einfach in Ruhe, bitte! indra 15:23, 22. Nov. 2006 (CET)
Du hast eine Algemeine Behauptung in den Raum gestellt in der Türken auf das übelste herabgesetzt werden. Das ist eine Frechheit und hat mit der Diskussion zwischen dir und Benutzer WTT nichts zu tun. So etwas sagt ein Zivilisierter Mensch nicht.--mbm1 15:27, 22. Nov. 2006 (CET)
- Die 'Behauptung' ist eine Interpretation von WTTs Beleidigung. Diese Interpretation wurde nicht 'in den Raum gestellt', sondern befindet sich im klar definierten Rahmen der Sperrung von WTT. Es geht um die Erklärung einer Beleidigung. Nicht eine 'In-den-Raum-Stellung' einer allgemeingültigen Behauptung.
- Ich argumentiere ichbezogen - aus eigener Erfahrung - ich spreche von Türken mit Machoverhalten, ich meine damit nicht allgemeingültig alle Türken. Das ist Dir nicht aufgefallen. Darum erkläre ich es Dir hier nochmals: türkische Machos sind nicht alle türkischen Männer. Ist das nun klargestellt? Ich kenne sogar einen türkischen Montessori-Kindergartenlehrer. Das ist nun sicher kein Macho, aber auch kein Softie. -Ich bin im Zusammenhang mit WTTs Beleidigungen aufgefordert worden, zu erklären, wie frau das zu verstehen hat, wenn sie mit 'ermeni gelini gibi kirintma' (2. Person Singular! / direkt auf mich bezogen) angesprochen wird. Zusätzlich versehen mit ";-)"
- Grabenkämpfe bringen uns nicht weiter. Lass es mit meiner Erklärung bewenden und reiss nicht einen (weiteren unproduktiven) Streit vom Zaun! indra 15:32, 22. Nov. 2006 (CET)
Du hast in deiner Wortwahl eine Veralgemeinerung vorgenommen die in ihrer Interpretation keinen Zweifel last. Das ist Rassismus! Wenn dich jemand beleidigt hat gibt das dir nicht das Recht mit gleicher Münze heimzuzahlen. Davon einmal abgesehen hat Benutzer WTT geschrieben das das von ihm benutzte Sprichwort im Langenscheid übersetzt keinerlei beleidigenden Karakter hat. Ich persönlich kenne dieses nicht gerade Heufig benutzte Sprichwort nicht. Deswegen ist mir die Bedeutung auch Fremd. Allerdings ist Langenscheid wohl eine algemein akzeptierte seriöse Quelle. Ich hatte zwar persönlich solch ein Misverstandnisse verursachendes Sprichwort,wenn es mir den bekant gewesen ware nicht gebraucht. Schon aus einer Stil-Frage heraus. Ob wir Armenier,Türken,Deutsche,Moslems,Christen oder sonstwas sind unsere Meinungsverschiedenheiten solten wir mit einem Mindestmas an Respekt führen.--mbm1 21:20, 22. Nov. 2006 (CET)
- Soeben wurde ein Konflikt gelöst. Wenn es Dir darum geht einen neuen Konflikt daraus hervorzubeschwören, denke ich nicht, dass das etwas mit gutem Willen oder Konzilianz zu tun hat.
- Wenn du jetzt plötzlich mit mir Streit suchst, dann beantrage Du eine Sperrung und halte Dich ansonsten von dieser Diskussionseite raus. Wir haben bis anhin überhaupt nichts miteinander zu tun gehabt. Wenn du Dich nun empören willst, tu das an geeigneterer und wirksamerer Stelle als hier, denn von nun an werde ich in unser beiderseitigem Interesse Dich (vorerst) ignorieren (müssen).
- Ich will nicht Adressat weiterer Provokationen sein!
- Ich habe keinen Anlass, mich mit Dir zu streiten. Erklärungen, was ich unter türkischen Männern und was ich unter türkischen Machos verstehe, habe ich oben gemacht. In der Sprache der Mengenlehre: beides sind verschiedene Mengen mit einer gemeinsamen Schnittmenge. Danke für Dein Verständnis! indra 21:59, 22. Nov. 2006 (CET)
- Daß der Spruch mit Beleidigung oder Volksverhetzung überhaupt nichts zu tun hat wurde hier auf dieser Diskussionsseite von WTT schon einmal ausführlich und nett erklärt. [3]. Ich persönlich kenne diesen Spruch nicht in dieser Form aber dafür in anderer Version, die aber der armenischen Braut sehr ähnelt. Weit verbreitet ist dieser Spruch: Türkmen gelini gibi kiritma, also der einzige Unterschied liegt hier statt armenisch wird turkmenisch gesagt. Es gibt sogar auch Lieder über die turkmenische Braut. Mit der turkmenischen Braut ist auch nicht eine Turkmenin aus Turkmenistan gemeint, sondern die Turkmenin aus der Türkei. Weitere wenige Versionen gibt es auch als Azeri-, Yörük-, Awschar- oder auch Kurden-Braut. Niemand von diesen Aufzählungen wird auch damit beleidigt, auch nicht die Armenischen. Die Indra will aber unbedingt, daß dieser Spruch als grobe Beleidigung und Volksverhetzung verstanden wird, obwohl ihr ,wie oben gesagt, schon einmal ausführlich erklärt wurde.
Wenn es wirklich so wäre, dann müsste die Beleidigung und Volksverhetzung auch für die anderen Versionen gelten, das heißt, dann würden die Türken auch die ehtnischen Brüder wie die Azerbaidschaner, Turkmenen, Awscharen (ich gehöre auch dazu) oder die Yörüken (Danyalov ist ja so einer) auch volksverhetzend grob beleidigen. - Die verschiedenen Versionen gelten auch zwischen den Stadtbewohnern, z.B. würde jemand aus Ankara einen Konya-Braut-Spruch benutzen. Wenn ein Hesse so einen Spruch über eine bayrische Braut benutzen würde, dann hätte dies weder mit Volksverhetzung noch mit irgendeiner Belidigung zun tun.
Ich rate deswegen jedem Beteiligten voreilig einen Gerichtsurteil abzugeben, stattdessen sollte man denjenigen zuallererst fragen, was genau er damit gemeint hat. -- Adilhan 22:20, 22. Nov. 2006 (CET)
- Daß der Spruch mit Beleidigung oder Volksverhetzung überhaupt nichts zu tun hat wurde hier auf dieser Diskussionsseite von WTT schon einmal ausführlich und nett erklärt. [3]. Ich persönlich kenne diesen Spruch nicht in dieser Form aber dafür in anderer Version, die aber der armenischen Braut sehr ähnelt. Weit verbreitet ist dieser Spruch: Türkmen gelini gibi kiritma, also der einzige Unterschied liegt hier statt armenisch wird turkmenisch gesagt. Es gibt sogar auch Lieder über die turkmenische Braut. Mit der turkmenischen Braut ist auch nicht eine Turkmenin aus Turkmenistan gemeint, sondern die Turkmenin aus der Türkei. Weitere wenige Versionen gibt es auch als Azeri-, Yörük-, Awschar- oder auch Kurden-Braut. Niemand von diesen Aufzählungen wird auch damit beleidigt, auch nicht die Armenischen. Die Indra will aber unbedingt, daß dieser Spruch als grobe Beleidigung und Volksverhetzung verstanden wird, obwohl ihr ,wie oben gesagt, schon einmal ausführlich erklärt wurde.
Adressat einer Provokation bist nicht du sondern Türken in Generell. Dadurch das du Sagst Türkischer oder Moslemischer Macho, Implizierst du das sie anders wahren als Machos anderer Herkunft du setzt sie aufgrund ihrer Ehtnischen und Religiösen Herkunft herab. Das ist nicht hinnehmbar. Bevor ich einen Sperrantrag stelle, fordere ich dich dazu auf diesen Satz zurückzunehmen und dich zu entschuldigen.--mbm1 17:45, 23. Nov. 2006 (CET)
- Indra, nach meiner Meinung könntest Du auch einfach klarstellen, dass Männer mit der Eigenschaft "Macho" Dir im Allgemeinen nicht in den Kram passen. Was hat das mit dem Türkentum zu tun? Ich persönlich sehe eine solche Deine Äußerung auch als rassistisch an und schließe mich da dem User mbm1 an. Genauso gefällt es Dir ja auch nicht als "armenische" Braut betitelt zu werden. Ich vermute mal, es ist für dich jedenfalls kränkender als wenn man dich einfach nur als Braut bezeichnet. Und wenn ich mir deine Benutzerseite so ansehe bin ich mir sicher, dass Du ganz genau weißt wie so eine Deine Äußerung in unserem (evtl. ursprünglichen) Kulturkreis ankommt. Falls hier nicht der richtige Platz für meinen Ratschlag ist, kann ich das auch gerne nochmal auf WP:VS oder wo auch immer man User zum Sperren vorschlägt erörtern. --Ferdi 23:29, 28. Nov. 2006 (CET)
- Ich habe die gestrigen Argumente hier [4] noch einmal präzisiert. Gruß, -- Adilhan 16:44, 24. Nov. 2006 (CET)
wenn es gestattet ist, dann
stelle ich hier mal eine ganz einfache frage:
wer von den disputanten begreift sich denn als türkischer dominanter Macho?
und wenn es zu dieser frage wortmeldungen gibt solcherart:
ich, x..y...z verstehe mich als türkischer dominanter macho, dann werde ich mir eine oder zwei zusatzfragen erlauben zu stellen.
und gesetzt den fall, niemand mag sich obiger beschreibung zuordnen, dann verstehe ich schlichtweg nicht, wieso intelligente menschen die diskussionsseite einers benutzers mit völlig sinnlosen beiträgen beschreiben. aber das braucht mir dann keiner zu erklären, dazu denke ich mir mein teil.
ich bin nur daran interessiert, wer sich selber als türkischen macho sieht. (jftr: beiträge von gesperrten benutzern beantworte ich nicht)
--3ecken1elfer 00:09, 29. Nov. 2006 (CET)
- Und wäre ich ein Macho - Es würde mein freies Recht sein, einer zu sein, und es würde ein Ausdruck meiner Persönlichkeit sein. So wie beim Fußball verfällt man beim Wort Macho wohl auch gerne in Nationalismus. Türkische Machos Vs. Armenische Bräute? Deutsche Pantoffelhelden Vs. Türkische Alleinerziehende (m)? Kartoffel Vs. Kümmel? Ich glaube, in Deutschland muss erst die 10. Generation ("türkischer Gastarbeiter") heranwachsen, bevor Lehrer und Pseudo-Lehrer die Unterscheidung zwischen "deutschen" Strebern und "türkischen" Strebern / "deutschen" Faulenzern und "türkischen" Faulenzern aufgeben werden. Warum reden wir hier eigentlich nicht über "deutsche" Machos? Was für ein Unsinn. --Ferdi 12:41, 29. Nov. 2006 (CET)
Hallo 3ecken1elfer, ich bin zwar kein Macho aber Türke(und Deutscher) bin ich schon. Und als solcher finde ich es unmöglich wenn jemand eine Veralgemeinerung so benutzt wie Indra. Als ob der Türkische oder Moslemische Macho anders als andere Machos mit anderem Hintergrund waren. Du weist doch sicher das die Nazionalsozialistische Zeitung der Stürmer ahnlich klingende Satze für Juden als Hetzpropaganda misbraucht hat. Den Satz hatte man sich ungefar so gut im Stürmmer vorstellen können: (Arische) Deutsche Frauen sind für den Judischen dominanten Macho ein Beutestück zum Prahlen. Aber wenn es sich um Türken handelt dann ist das mit der Volksverhetzung ja egal. Gruss,--mbm1 12:17, 29. Nov. 2006 (CET)
Sockenpuppen
Benutzer Indra du beschuldigst auf der Diskussionsseite von 3ecken1elfer das Adilhan, FERDI, WTT und ich ein und dieeselbe Person zusein. Siehe hier:Benutzer Diskussion:3ecken1elfer. Diese absolut lacherliche Anschuldigung ist wirklich der Gipfel. Nicht nur das du keinen Abstand von deiner Rassistischen Ausserung nahmen wilst, jetzt versuchst du auch noch die User die gegen deine Diskriminierende Ausserung etwas zusagen haben bei anderen schlecht machen. Also das ist nicht nur schlechter Stil sondern meiner Meinung nach auch zimlich Paranoid!--mbm1 15:35, 29. Nov. 2006 (CET)
- Wie wärs denn mit nem netten VA? :) --Wolfram Alster 15:40, 29. Nov. 2006 (CET)
- Du sagst VA ! Was haben da alles mit ihr nicht versucht, wir bieten der Indra schon seit über drei Monaten nette und gesellige Freundschaft an, ferner haben wir schon des öfteren zu verstehen gegeben, daß wir sie gern "umarmen" wollen, falls sie bereit sei mit ihren wilden Gebrülle und Verdächtigungen einige Gänge zurückschalte würde. Aber jedesmal kam auch wilde Ablehnung mit Gebrülle wieder zurück, so würde sie auch das Umarmen als chauvinistisch und als Machoverhalten verstehen, typisch Indra halt. -- Adilhan 16:38, 29. Nov. 2006 (CET)
- Ich bitte doch darum, solche unqualifizierten Kommentare zu unterlassen. Wenn Ihr Probleme miteinander habt, dann regelt das über den Vermittlungsausschuß. --Wolfram Alster 16:44, 29. Nov. 2006 (CET)
- Wolfram sei etwas umsichtiger, du kennst sie gar nicht richtig. Das sind keine unqualifizierten Kommentare, sondern absolute Tatsachen, denn wir werden von ihr seit über 3 Monaten aus Nichtigkeit ständig als Chauvinist oder als Rassist beschimpft. Wir haben sie schon mehrmals freundlich aufgefordert gelassener zu diskutieren und mit wilden Interpretetionen nicht um sich zu schmeißen, aber leider alle Mühe vergebens. -- Adilhan 18:24, 29. Nov. 2006 (CET)
- Adilhan, ich muß Dich enttäuschen. Es geht dabei nicht um Indra als Person, sondern in erster Linie darum, mit welchen Mitteln Ihr (wer ist überhaupt der von Dir vielzitierte "Wir"?) diesen Konflikt behandelt. Ich würde daher empfehlen, einen Vermittlungsausschuß ins Leben zu rufen, wenn Ihr tatsächlich an einer Lösung interessiert seid - wenn Ihr natürlich nur Stimmung machen und keinen Konflikt lösen wollt, ist der von Euch beschrittene Weg augenscheinlich der Richtige. --Wolfram Alster 18:36, 29. Nov. 2006 (CET)
- Wolfram, auch ich muß dich enttäuschen, hier gehts um Indra als Person. Du hast wahrscheinlich das Thema nicht verstanden, denn wenn du verstanden hättest, dann hättest du auch vestehen können, was mit wir gemeint ist. Konflikt zu lösen versuchen wir (Türkisch Community) mit ihr schon seit über 3 Monaten, eben wegen denselben Angelegenheiten, die Ferdi und Mbm zitiert haben, sie rückt aber nicht näher. -- Adilhan 19:55, 29. Nov. 2006 (CET)
- Adilhan, ich muß Dich enttäuschen. Es geht dabei nicht um Indra als Person, sondern in erster Linie darum, mit welchen Mitteln Ihr (wer ist überhaupt der von Dir vielzitierte "Wir"?) diesen Konflikt behandelt. Ich würde daher empfehlen, einen Vermittlungsausschuß ins Leben zu rufen, wenn Ihr tatsächlich an einer Lösung interessiert seid - wenn Ihr natürlich nur Stimmung machen und keinen Konflikt lösen wollt, ist der von Euch beschrittene Weg augenscheinlich der Richtige. --Wolfram Alster 18:36, 29. Nov. 2006 (CET)
- Na, das klingt ja fast so, als hätte ich mit meiner Vermutung der "Stimmungsmache" recht gehabt *zwinker*...--Wolfram Alster 20:02, 29. Nov. 2006 (CET)
- Bleibt doch sachlich, nicht aus den Träumen herausreden, was für Stimmungsmache ? Wir sind hier die jenigen, die sie ständig nett auffordern keine unhaltbare Spekulationen zu verbreiten und die Ruhe zu bewahren oder halt keine "Stimmungsmache" zu veranstalten. Falls du die Sache wirklich nicht versteht, dann bitte ich dich freundlich lieber aussen zu bleiben. Vor weniger Zeit warst du und wie paar andere hier auch, plötzlich und von heute auf morgen Experte für türkische Sprüche bzw. für türkische Sprache geworden, eben das kann man eher als eine wahre "Stimmungsmache" bezeichnen. -- Adilhan 20:14, 29. Nov. 2006 (CET)
- Zum Glück entscheide immer noch ich, um was ich mich kümmere und um was nicht. Und es ist für mich "Stimmungsmache", was Du tust, in welcher Form Du Deine Beiträge verfaßt und wie Du diskutierst. Das Schöne dabei ist, daß ich hier zum Glück viel mehr verstehe, als Du glaubst ;)... --Wolfram Alster 20:21, 29. Nov. 2006 (CET)
- In welcher Form verfasse ich meine Beiträge denn ? ich habe dich weder "angeschrien, angemotz" noch beleidigt, sowas ist einfach nicht mein Stil. In der Vergangenheit habe ich trotz Indras zigfach agressiver Explosionen nicht in der gleichen aressiven Art zurückgeantwortet. Es ist halt so, du bist in dieser Angelegenheit ganz wenig informiert, daher kannst du auch keine richtige Umsicht zeigen. Dein "In-Einer-Nacht-Expertentum" für fremde Sprichwörter bzw. für fremde Sprachen lasse ich lieber nun unkommentiert. Danke und Gruß, -- Adilhan 20:45, 29. Nov. 2006 (CET)
- Zum Glück entscheide immer noch ich, um was ich mich kümmere und um was nicht. Und es ist für mich "Stimmungsmache", was Du tust, in welcher Form Du Deine Beiträge verfaßt und wie Du diskutierst. Das Schöne dabei ist, daß ich hier zum Glück viel mehr verstehe, als Du glaubst ;)... --Wolfram Alster 20:21, 29. Nov. 2006 (CET)
Westthrakientürke
Hallo Indra. Ich vermute, es wird dir nicht gefallen, aber ich habe das Thema noch einmal unter Wikipedia:Benutzersperrung/Westthrakientürke angesprochen. Gruß, Rainer Z ... 17:28, 29. Nov. 2006 (CET)
- So what?!
- Ist es seit neustem Administratorenaufgabe, Gemütsreaktionen von mir zu vermuten?
- Gibt es ein Verfahren, werde ich Stellung nehmen (müssen). Bis dahin setze ich mich - auf meine Weise - für De-eskalation ein und mache anderes als seitenweise Diskussionsseiten vollzuschreiben und Leute aufzuhetzen zu einer Treibjagd. Die 'empörten' User würden besser Artikel schreiben in der Zeit, denn Wikipedia ist an sich eine gute Sache!
- Mir macht das alles weißgott keinen Spaß. Weder die unsäglichen Diskussionen zwischen euch (damit meine ich nicht nur dich und WTT), noch die Ad-Hoc-Sperrung, noch den ganzen Kram wieder aufzurollen. Ich halte das Ganze lediglich für eine unfaire Verfahrensweise. Was keine Kleinigkeit ist. Die Ansichten von WTT oder noch mehr Adhilan sind nun wirklich nicht meine, aber deshalb kann ich doch nicht billigen, dass WTT verdachtshalber abserviert wird. Wenn er allgemein so untragbar ist, dann müssen das Betroffene eben dokumentieren und darüber entscheiden lassen. Rainer Z ... 17:36, 30. Nov. 2006 (CET)
- PS: Nur ne Kleinigkeit: Deine Archiv-Links oben sind rot. Da stimmt irgendwas nicht.