Benutzer Diskussion:Kopiersperre/Schachtjorskije pesni
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Medvedev in Abschnitt Шахтерская Душа
Шахтерская Душа
[Quelltext bearbeiten]Kann gerne als Seele übersetzt werden, falls damit die Psyche gemeint ist und nicht der nach religiösem Glauben körperlose Teil des Menschen; ich denke Seele ist eine treffendere Übersetzung als Charakter oder Mut :) --Medvedev (Diskussion) 23:58, 21. Jul. 2014 (CEST)