Benutzer Diskussion:Shi Annan/Azergan
Unverständliches
[Quelltext bearbeiten]Nur ein Beispiel: „In einigen Gedichten von Firdausi, Manutschihri bis Bahar sind in Āzarān (persisch آذران, ‚Tausend Feuer‘) in Zusammenhang von Gonbadan Mobedan (persisch گنبد ان موبدان) (Kuppel der zoroastrischen Priester oder Mogan (deutsch: Magi)“. Um was geht es überhaupt? --Warburg1866 (Diskussion) 21:50, 12. Nov. 2020 (CET)
- Gänzlich unverständlicher Text, absurde Satzfragmente und ebensolche Literaturabgaben. Der einzige klar erscheinende Satz, weil er irgendwie eine Richtung vorgibt, ist der erste "...ist eines der sieben Hauptfeste der altiranisch-vorislamischen Feste." Der Satz dürfte aber nicht stimmen, denn Iranica nennt "six feasts" und als 7. "Nowruz" als Fest des Feuers. Thematisch sollte es um das gehen, was hier in einfachen Worten steht. Mein Vorschlag wäre LA, falls kein Neuschrieb erfolgt. -- Bertramz (Diskussion) 15:08, 13. Nov. 2020 (CET)
- Hallo Bertramz, vielen Dank für Einwände und Hinweise für Verständlichkeit und richtige Literaturangabe. Ich sehe ein, hier fehlt definitiv ein Verb z.B. verwende. Ich zweifele, dass allein eine Online-Webseite allen Aspekten solcher komplizieten Themen - in einer geographsich über sieben Millionen qkm großen Hochlandes mit diversen Völkern usw. Rechnung tragen.--Mojoi (Diskussion) 07:40, 14. Nov. 2020 (CET)
Guten Tag Shi Annan, ich danke Dir sehr für die Bemühungen, den Artikel, dessen Autor in deutscher Wiki, weltbekannt (selbstironisch gemeint) - Mojoi war, zu retten. Diese konstruktive Haltung schätze ich. Die Sieben Kiste des Pandora Persarums, die ich öffnete, war aufgrund einer unqualifizierten Aussage des Wörterbuches Iranica, die wirklich Sonntag-Iranisten sind. Ich bin zwar eben so unqualifiziert als non-nativer Sprecher, da ich nicht kann, wohlformolierten Sätze in deutscher Sprache und nicht kompetent, Aussagen in einer sinnvollen, verständlichen einfach dargelegten und in sich einer geschlossenen Zusammenhang zu bringen, was aber die Qualität und Kenntnisse über iranische Kultur, und Literatur wie Altpersisch, Mittelpersisch und Avestanisch anbelangt, habe trotz des sienem Gebotes des Parsismus nämlich Bescheidenheit durchaus qualifiziert und in der Lage, Hunderte "Sieben Eigenschaften in diversen Bereichen des Lebens wie etwa die Sieben Täler (Siehe Logik der Vögel, Wandern der Vögel von Sina-Baum (Avesina, Abu Ali Sina) Mitten des Ozeans nach Koh e Qaf zu reisen und dabei Sieben Hindernisse zu bewältigen, damit sie ihren König nämlich Simorgh was 30-Hühnerbedeutet, aber auch König der Vögel zu finden. Von den Milliarden Vögelscharen konnten nicht alle in Kohi Qaf erreichen (da war Regen, Wälder, Hohe Berge wie Haraparasina (Har, Al und Garr, Kof, kop und koh, kash (Enländer schreiben (Kush), wie Panjab (Punjab oder Panjau, die armen Inder von 1600 -1947 kolonialisiert und- indisch- englisch fünf ist in allen indo-iranischen Sprachen : in Pashtu: Penza, Persisch Panj (Pandsch), Kurdi, Belutish und in Sanskrik (Panja) sie Panja Tantra usw.) usw. usf.) Kurz gesagt. Bei der Löschung gehört dieser Artikel weder Dir noch der Wikipedia. Das ist trotz des schlechten Deutsch und der Unbrauchbarkeit ein geistes Eigentum von mir und Punkt. Trotzdem ich habe die für Azargan nicht-relevanten Stellen aus dem Text entfernt. Und alles , was unmittelbar mit Azargan in Zusammenhang sind, stelle ich Dir zur Verfügung, weil Du Dich als "Autor des Textes" bezeichnest und ich denke Du fühlst mit aller Deiner Sieben Sinnen ;-). Bleibt gesund mit Faireness! übrigens: Ihr könnt micht nicht los werden! Bald erscheint ein neues Lemma!. Nun habe ich vor, nicht wie gewohnt in dem Lemma zu schreiben, sondetn erst in Word. und dann die Sonderzeichen von Wiki hinzuzufügen. Bald ist 22. Dezember. Ein Artikel gibt es hier unter Yalda Fest Auch in neu-eingerichtete Webseite www.ariana-dust.de werdem interssante Texte erscheinen. Eine besinnliche Advenz --Mojoi (Diskussion) 13:09, 4. Dez. 2020 (CET)