Diskussion:Ħaġar Qim

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Mboesch in Abschnitt Bezug auf Farben
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Nachdem ich heute die Links etwas gelichtet habe, erhielt ich auf meiner Talkseite die folgende Botschaft:

Wer behauptet da, dass Brochtorff Circle etc. mit Hagar Qim nicht viel zu tun haben. 88.76.228.140 16:28, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Hier die Antwort:
Ich. Brochtorff Circle (u.a.) ist eher eine unterirdische Ausgrabung, die Schleifspuren sind etwas ganz anderes. So gesehen könnte ich hier auch Links auf den Hafen von Marsaxxlock oder die Mellieha Beach machen. Lass uns eben beim Thema bleiben. -jkb- 18:09, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten

@jbk Falsch, junger Freund, der eine Link verweist auf eine andere "zeitgenössische" Anlage, der andere auf die nächstgelegene, zwar jüngere aber ebenfalls noch vorzeitliche, interessante Stelle und wenn es von Tarxien einen Artikel gibt, dann gehört der zu Mnajdra und Ggantija. Ansonsten könnte man ja auch ardumentieren das die Ggantifa auf Gozo liegt. Gruß 88.76.253.12 09:49, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Wer behauptet denn, Brochtorff Circle etc. hätten was mit Hagar Qim zu tun? (Und was überhaupt?) --Wicket 23:59, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Jemand hat es eben unter „Siehe auch“ angeführt. Wenn schon, dann vielleicht summarisch ein Link zu etwas wie „Denkmäler auf Malta“ (falls es gäbe), aber nicht einzeln auf Dinge, die kaum Bezug haben (die Schleifspuren stammen aus einer ganz anderen Zeit und Kultur). Und warum Schleifspuren und nicht Tarxien? -jkb- 07:51, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten

@ Kollege 88.76.253.12: nun, ja - zeitgenössisch... nur nach diesem Prinzip könnte ich im Artikel über Berlin gleich auf weitere einige Tausend Städte in Europa linken - sie liegen ja in Europa... Also: Brochtorff Circle ist zeitgenössisch, aber nich ein Tempel wie Hagar Qim; und die Schleifspuren liegen wirklich etwas weg. Laß uns lieber schauen, was man daraus machen kann. In der tschechischen wiki, wo alle Beiträge über Malta so gut wie von mir stammen, habe ich einen wie Megalitische Kultur auf Malta und - zusammenfassend - Megalitische Tempel auf Malta geschrieben (den letzteren schon daher, daß die Tempeln in die UNESCO-Liste nicht einzeln, sondern 7 Stück zusammen als Megal.Temp.of.Malta aufgenommen wurden). Dann hat es durchaus einen Sinn, einen Link dorthin zu machen, da die Dinge ja zusammengehören und dort sich auch andere Links befinden. Etwas ähnliches wäre sicher auch hier zu machen (en.wiki hat es auch nicht, glaube ich). -jkb- 13:55, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Dafüe gibt es in dt. Maltesische Tempelbauerkultur die besser nach Maltesiche Tempelkultur verschoben werden sollte. Der Artikel ist aber mager, sprich ausbaufähig. Was sagst Du dazu? 88.76.236.79 15:16, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Aha. Also, Tempelbauerkultur sitzt nicht richtig. Tempelkultur wäre schon besser, ich würde aber vorschlagen, es Megalithische Tempel von Malta zu nennen: ich habe dtto nun auch in enwiki gefunden - s. en:Megalithic Temples of Malta -, und dann, wie gesagt, ist dies auch die offizielle UNESCO-Bezeichnung (den Link habe ich in Maltesische Tempelbauerkultur schon gemacht).

Lass mal die Briten etwas außen vor, die haben eine Nomenklatur (Menhir - Standing Stone) die sich von der kontinentalen durch bewusste Abgrenzungen gerade im Benennungsbereich auszeichnet, was ein internationales archäologisches Ärgernis ist, das nicht auch noch belohnt werden sollte. Dein Vorschlag, beschreibt das Phänomen richtig(er) ist aber nicht griffig (schlechter Suchbegriff). Man sollte sich danach ausrichten, was dt.-sprachige Nutzer - um die gehts ja hier - suchen würden; und das sind "google-häufige" Suchbegriffe. Bei "tempelkultur" sind es z.B. 439 Treffer. Bei "megalitische Tempel von Malta" als String sind es dagegen 11. Gruß 88.76.236.79 15:57, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Gut, danke fur den Wink mit britischer Nomenklatura. Also, klar, man sollte sich darauf einstellen, was der Nutzer suchen könnte (also Tempelkultur). Ich habe ja in cs.wiki auch erst einmal die Megalitische Kultur auf Malta geschrieben, wo freilich nicht nur die Tempel, sondern auch Figuren, Skulpturen, Keramik und nicht zuletzt Hypogeum reingehört, und dann natürlich auch die Aufteilung der Zeit in die diversen Phasen (die häufig nach den Tempeln selber benannte werden). Daß ich dann die Tempel ausgegliedert habe lag daran, daß die Auflistung der UNESCO tatsächlich auch so heißt (also: es könnte so auch im Google gegoogelt werden...). Man kann natürlich einiges auch per Redirects biegen, entweder so oder so. Aber, wie das schließlich heißen soll, will nicht ich entscheiden, jedenfalls das mit den Bauern ist schlichtweg nicht richtig - über die steht nix da (wie auch, keiner kennt sie:-)). -jkb- 16:21, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten

"agglutinierender Tempel"

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, sollte man das nicht übersetzen? Ist das Wort an der der Stelle überhaupt richtig? --Berthold Werner 13:06, 1. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Bandwurmsatz

[Quelltext bearbeiten]

"Der ursprüngliche, in seiner Ahornblattform noch erkennbare Tempel wurde im zentralen Teil (gelb-A2), in dem Bereich seiner vor Kopf liegenden Altarnische, durch einen zweiten Eingang ersetzt und damit profaniert, was auch die weitgehende Entfernung der Bodenplatten in diesem Bereich zeigt." Der Satz ist für mich unverständlich. Der ursprüngliche Tempel wurde durch einen zweiten Eingang ersetzt? Was wurde ersetzt? Vielleicht der ursprüngliche Eingang? Und wo kann man im Bereich A2 eine Ahornblattform erkennen? --Berthold Werner 13:53, 1. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Bezug auf Farben

[Quelltext bearbeiten]

Darf ich davon ausgehen, dass die Farben (gelb...) auf die schön eingefärbte Grafik des Tempelplans Bezug nimmt? Ich nehme an, dass das Bild auch noch auf der WP-Seite verlinkt sein soltle, möchte dies aber nach Prüfung dem Seitenautor überlassen.

Megawal76

(nicht signierter Beitrag von Mboesch (Diskussion | Beiträge) 21:11, 1. Dez. 2013 (CET))Beantworten