Diskussion:Afrikanische Sprachen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von Arndt1969 in Abschnitt Afrikaans
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich spreche kein Deutsch (I shouldn't even try...) For the English Wikipedia, I created a map of the distribution of the main language families found in Africa (see here). If anyone could provide me with the German terminology for the various language families (and, possibly, alternate spellings for language names), I could create a German version as well. Please reply on my en: talk page if you think this would be a good idea. - Mark Dingemanse 18:32, 22. Okt 2004 (CEST)

Neubearbeitung

[Quelltext bearbeiten]

Habe diesen Artikel heute grundlegend neugestaltet. Bevor sich emotionale Gegner des "Nilosaharanischen" darüber her machen, bitte ich sie, die verfügbare Literatur zu dem Thema zu studieren. Die Formulierung, das "Nilosaharanisch sei weitestgehend gescheitert" - wie in der alten Fassung - halte ich durch nichts belegt. Es zählen bei der Einschätzung auch keine Privatkommunikationen und zugeraunte Wahrheiten, sondern nur veröffentlichte und allgemein zugängliche Artikel und Bücher. Es wäre an der Zeit, statt des ewigen modischen Herumkritisierens am Nilosaharanischen diesem von kompetenter Seite einmal eine konstruktive überprüfbare Alternative gegenüberzustellen. Ich verfolge auf allen Artikeln der Wikipedia, die sich mit diesem Thema beschäftigen, eine völlig unbelegte Antihaltung, die sich wissend gibt, aber nichts begründet.- Der Gipfel des sehr kurzen und nichtssagenden ursprünglichen Artikels war wohl die völlige Unterdrückung des Namens J. Greenberg, als ob irgendeiner im 20. Jahrhundert - oder insgesamt - mehr für die Klassifikation der afrikanischen Sprachen geleistet hätte; wenn ich auch persönlich nicht glaube, dass das Nilosaharanische in der 1963er Form letztlich Bestand hat, und das Khoisan heute als aufgeteilt gilt (übrigens im Gegensatz zum alten Artikel.)--Ernst Kausen 00:04, 8. Mär 2006 (CET)

Im Abschnitt: Die Einteilung der afrikanischen Sprachen:
sollte die Zahl Niger-Kongo mit etwa 14000 Sprachen und 350 Mio. Sprechern in West-, Zentral- und Südafrika auf Niger-Kongo mit etwa 1400 Sprachen und 350 Mio. Sprechern in West-, Zentral- und Südafrika geändert werden, oder? Sonst passt es nicht mit den 2000 Sprachen Afrikas. Ist aber ein interessanter Artikel geworden. --Atamari 17:49, 8. Mär 2006 (CET)
Erledigt. Und sonst: Der Artikel ist jetzt wirklich schön. --Thomas Goldammer (Disk.) 19:59, 8. Mär 2006 (CET)
Danke für die Fehlerkorrektur und die positiven Kommentare. Habe heute - weil ich voll im Thema steckte - einen Greenberg-Artikel geschrieben (bzw von der englischen Version her überarbeitet). Den gab es bisher auf der deutschen Wikipedia tatsächlich noch nicht! Grüße --Ernst Kausen 00:44, 9. Mär 2006 (CET)

Geschichte der Klassifikation der afrikanischen Sprachen

[Quelltext bearbeiten]

M.E. ist zweifelhaft, ob Lepsius die Nama-Buschmann Sprachen im Jahre 1888 zu den Hamitischen Sprachen rechnete. Meines Wissens ist Lepsius 1884 bereits gestorben (siehe Lepsius). Im übrigen ist es interessant, dass der (zumindest in Bayern) auch in Schulen verwendete "Dierke Weltatlas" vom Westermann Verlag auch noch in seiner neusten Auflage die afrikanischen Sprachen klassifiziert in: 1. Hamitosemitische Sprachen 2. Bantusprachen 3. Sudansprachen 4. Sonstige Sprachen (wohl Khoisan-Sprachen)und damit offenbar das Konzept von C.Meinhof weiterführt. --Benutzer:Sebastian Huber

Tja, vielleicht ist die Arbeit erst 1888 posthum veröffentlicht worden. Aber jedenfalls bedarf das weiterer Nachprüfung.
*erschüttert guck* Waaaas? Der Diercke-Atlas hat die nachweislich falsche und seit Jahrzehnten überholte unwissenschaftliche Einteilung immer noch drin? Sofort weghaun das Ding. Bspw. der Begriff "hamitosemitische Sprachen" ist nicht nur inhaltlich falsch, sondern wird, euphemistisch gesprochen, inzwischen auch noch als eher unschön angesehen. Schrecklich, dass die Kinder mit solchem Unsinn gebildet werden sollen. Kannst du mglw. die betreffende Seite von dem Atlas einskännen und mir per Mail schicken? Ich würde dann den Verlag anschreiben. So geht das ja nicht. VG, --Thogo (Disk./Bew.) 00:26, 23. Jul 2006 (CEST)
Auf einer etwas anderen Ebene tut sich sogar die neue Brockhaus Enzyklopädie von 2006 schwer, die sowieso - etwa im Vgl zur Britannica - linguistisch schwach auf der Brust ist. Die sind zwar fast bei Greenberg angelangt, aber auch noch kein Stück darüber hinaus: "kongo-kordofanisch" oder "nigritisch" immer noch statt "niger-kongo", die nilosaharanischen enthalten immer noch die "Schari-Nil-Sprachen", "hamito-semitisch" ist immer noch als Alternativbezeichnung für "afroasiatisch" vorhanden, die "omotischen" werden nur "von einigen Forschern" abgetrennt, "tschadohamitisch" taucht noch als Alternative zu "tschadisch" auf, "semitisch" kommt nur in Äthiopien bzw als Arabisch vor, die Khoisan-Sprachen bilden noch immer eine (genetische?) Einheit (wegen der "Schnalzlaute"). Soweit der Artikel "Afrikanische Sprachen" Bd 1 des 30-bändigen deutschen Vorzeigelexikons Jahrgang 2006. Da sind wir doch in der WP um Klassen besser! --Ernst Kausen 00:57, 23. Jul 2006 (CEST)

Ich bitte die Mitarbeiter, beim Editieren dieses Abschnitts mehr Sorgfalt aufzuwenden. Die neuen Angaben passen oft nicht zu den alten, dann muss man recherchieren was stimmt, und sich für eine Version entscheiden. Manche Edits wimmeln von Schreibfehlern. Belege fehlen meist. --Ernst Kausen 20:03, 16. Sep 2006 (CEST)

Verkehrssprachen

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, vielleicht kann ein sachkundiger Bearbeiter noch Angaben über die afrikanischen Verkehrssprachen (Suaheli, Bambara, Haussa usw) einfügen (Verbreitungsgebiet, Anzahl der Erst- und Zweitsprecher, Grund für ihre Bedeutung). In einem Artikel über afrikanische Sprachen erwartet der Leser nicht nur Angaben über sprachwissenschaftliche Einteilungen, sondern auch über die Sprachensituation (z.B. Mehrsprachigkeit in Afrika, Rolle der Stammessprachen, Funktion der Verkehrssprachen in der Stadt und im Schulbereich, Verwaltung und Medien). Danke fsh --84.57.49.232 23:24, 30. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Man kann Vieles wünschen, besser man macht's selbst. In der Tat habe ich den Artikel vor gut einem Jahr angelegt, um die katastophale Fehleinschätzunhg in fast allen deutschen WP-Artikeln bzgl. Greenbergscher und post-Greenbergscher Afrikanistik zu korrigieren. D.h. der Schwerpunkt ist bewusst eindeutig klassifikatorisch. Deine Anliegen würde ich eher in den Übersichtsartikeln der vier großen Gruppen einbringen. Ich habe z.B. gerade einen umfassenden Niger-Kongo-Artikel geschrieben, der auch einige Bemerkungen zu den Verkehrssprachen und zur Mehrsprachigkeit enthält. Das kann man sicher noch ausbauen. Wäre schön ,wenn du dich anmeldest, IP-Nummern kann ich mir nicht merken. --Ernst Kausen 23:34, 30. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Weiterleitung: Afrikanische Sprache

[Quelltext bearbeiten]

Meiner bescheidenen Ansicht nach sollte die Weiterleitung unter „Afrikanische Sprache“ besser auf den Artikel mit dem jetzigen (fremdsprachigen) Lemma „Afrikaans“ verweisen (der zur Zeit wohl den Eigenname dieser Sprache trägt).
--Konrad05:27, 22. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Nein, Konrad, Begrifflichkeiten dieser Art stammen aus der Areallinguistik und bezeichnen Sprachen innerhalb eines Gebietes. So sind indische Sprachen zB die Sprachen Indiens, Afrikanische Sprachen die Afrikas etc pp. Die "Afrikanische Sprache" gibt es genausowenig wie die "Europäische Sprache" oder die "Indische Sprache". छातीऀनाएल - chartinael 17:16, 22. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Wenn du die (deine privaten) Begriffe so streng (orthodox) auslegst, wirst du vermutlich schon recht haben. Daß die oben genannte Sprache, mit ihrer Eigenbezeichnung „Afrikaans“ dem dortigen Artikel nach aber wörtlich auch als „afrikanisch“ ins Deutsche übersetzt[1] und das Wort substantiviert dann die (meinem Wissen nach) im Deutschen übliche (Kurz-)Namensschreibweise für Sprachen, also „Afrikanisch“ ergibt, wirst du vermutlich auch bestreiten oder wieder als Theoriefindung abtun. Aber an dem für mich als Deutschsprachler nichtssagenden Lemma Afrikaans darf natürlich auch nicht gerüttelt werden, da das ja in deinen Fachbüchern wahrscheinlich von Gott nur so festgeschrieben wurde. Naja.., mir solls egal sein. Du bist hier anscheinlich der Herr und Meister über das was Richtig und Falsch ist oder zu sein hat, wobei es selbstverständlich keine weiteren Zwischenstufen, Betrachtungsweisen oder Ansichten, als die deinen – hier in der binären Welt – gibt.
--Konrad18:58, 22. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Konrad, hier geht es nicht um mich und vor allem nicht um meine privaten Begriffe. Vielmehr möchtest Du Dein privates Verständnis und vor allem Deine private Auffassung von Deutschtümelei in der Wikipedia einbringen. Die Sprache heißt einfach Afrikaans und damit ist das Niederländische gemeint, welches in den ehemaligen afrikanischen Kolonien ums Kap herum gesprochen wurde und wird und heutzutage klar vom Niederländischen getrennt wird. Nicht mehr und nicht weniger. Da Du das bis dato noch nicht wußtest, weißt Du es jetzt. Schön, daß Du jetzt mit mehr Wissen aus dem Lesen dieser Artikel gehst. Ich empfehle Dir wirklich, Dich aus der Verschlimmbesserung der Sprachlemmata herauszuhalten. छातीऀनाएल - chartinael 19:11, 22. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Bin gerade auf diese dämliche Weiterleitung gestoßen, im Artikel Wes (Musik). Nicht nur dieser, sondern auch die anderen beiden auf dieses Lemma linkenden Artikel Gadji beri bimba und Nemesis 2 – Die Vergeltung haben nicht im Entferntesten mit Afrikaans zu tun. Die WL zeigt jetzt wieder hierher, da die Schreiber ganz offensichtlich dies hier meinen. --androl ☖☗ 00:00, 21. Feb. 2015 (CET)Beantworten

2.138 afrikanische Sprachen mit rund 1,1015425 Mrd. Sprechern

[Quelltext bearbeiten]

Soll das ein Witz sein, die Sprecherzahl auf 500 Personen genau anzugeben? Die nächsten 500 Kandidaten für Sprecher dieser Sprachen werden in Afrika innerhalb von 3 Minuten geboren; zieht man die Sterbefälle ab, genügt es wohl, die Zahl im Viertelstundentakt neu zu ermitteln.--Lantani (Diskussion) 12:09, 8. Mär. 2016 (CET)Beantworten

Sehe ich auch so. Abgesehen von der Genauigkeit ist auch die Lesbarkeit einer solchen Zahl einfach nicht gegeben. Ich wäre hier für 1101 Millionen, 1100 Millionen oder einfach 1,1 Milliarden. Aber Kommastellen finde ich persönlich unschön.
Edit: Ich habe das nun auf 1,101 Mrd. geändert.
Ich habs damals nicht geändert, weil ich eh nicht weiß, was die Zahl bedeuten soll: Muttersprachler oder Lingua-Franca-Nutzer (bei Swahili ein Faktor 10 oder so). Und was ist, wenn einer mehrere afrikanische Sprachen spricht: zählt er dann mehrfach? Falls nein, kommt die Bevölkerungszahl Afrikas heraus (minus ein paar weiße Südafrikaner plus ein paar außerhalb Afrikas lebende Sprecher -- dürfte sich rausheben). Falls ja, muss man festlegen, was "verschiedene" Sprachen sein sollen, wenn nun zwei Sprachen problemlos wechselseitig verständlich sind und jemand beide spricht. Damit ist die Anzahl der Sprachen genauso wenig definiert wie die Anzahl ihrer Sprecher. --Lantani (Diskussion) 12:55, 2. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

Anne Storch

[Quelltext bearbeiten]

Ich versteh ja nichts davon, aber sollte unter der relevanten Literatur nicht auch was von der frischgebackenen Leibnizpreisträgerin Anne Storch stehen? Immerhin soll sie den Fachbereich ja ziemlich aufgerollt haben. CC Benutzer:Ernst Kausen. --elya (Diskussion) 22:14, 8. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Definition

[Quelltext bearbeiten]

Die Definition "die Sprachen, die auf dem afrikanischen Kontinent gesprochen wurden und werden" passt nicht zum Artikel. Denn dann müssten Arabisch, Französisch, Englisch und selbst Portugiesisch sehr viel prominenter im Artikel vertreten sein. --Anvilaquarius (Diskussion) 11:10, 13. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Afroasiatisch ?

[Quelltext bearbeiten]

Das ist eine Gemengelage ähnlich wie die überholte Bezeichnung Hamito-Semitisch ! --Kulturkritik (Diskussion) 13:03, 13. Feb. 2023 (CET)Beantworten

Afrikaans

[Quelltext bearbeiten]

Müsste Afrikaans hier nicht auch farblich auf der Karte aufgeführt werden? Schließlich hat es sich in Afrika aus dem Niederländischen entwickelt und müsste dementsprechend auf der Karte auch aufgeführt werden, zumindest mit der gleichen Berechtigung, mit der Arabisch hier als "afrikanische" Sprache abgebildet ist. --Arndt1969 (Diskussion) 07:37, 17. Jun. 2024 (CEST)Beantworten