Diskussion:American Beauty (1999)
Bauchnabel
[Quelltext bearbeiten]Wessen Bauchnabel ist eigentlich der des Covers?
- Mena Suvaris. Wenn es kein Bodydouble war... --Herrick 14:58, 20. Jun 2005 (CEST)
- The hand and stomach on the film's poster, a reference to a scene featuring Mena Suvari, are those of actress/model Chloe Hunter. Dürfte helfen ;) Incognimous 20:02, 19. Jun 2006 (CEST)
- ist die auch das "komplette" körper-double von mena suvari? als der olle lustgreis da die vision von mena nackig an seiner schlafzimmer-decke hat, das ist nie und nimmer der originale körper --viel zu lang und dünn. mena sieht doch eher klein und kompakt aus. da fällt mir ein: gibt es irgendwo eine seite, wo man man die körpergrößen von prominenten nachschlagen kann?^^ ich hab hier voll oft streit mit meinen freundInnen rüber, ob dieser oder jener star nun ein/e zwerg/in oder stattlich gebaut ist *lol*
--ILL.ONE 02:37, 8. Aug 2006 (CEST)
Lesters Job
[Quelltext bearbeiten]Lester arbeitet in einem Zeitschriften-Verlag, nicht in der Werbebranche. Habe es geändert. --Thalon 13:11, 16. Nov. 2006 (CET)
Ergänzungen
[Quelltext bearbeiten]Lester wird von seinem Nachbarn aufgrund eines Missverständnisses erschossen. Das darf auf keinen Fall fehlen bzw nur so marginal dargestellt werden.
Ich hab jetzt die Handlung etwas erweitert, ich hab die Erzählperspektive hinzugefügt und genaueres über Lesters Tod geschrieben. Zudem hab ich das Kapitel Interpretationsansätze hinzugefügt, da mir dazu etwas zu wenig vorhanden war. Würde mich freuen, wenn andere da auch noch einige Ansätze hinzufügen würden. Als letztes hab ich noch einen Punkt bei der Trivia hinzugefügt. Ich hoffe,es ist mir gelungen neutral zu bleiben ich finde, schon :) (nicht signierter Beitrag von 87.180.2.39 (Diskussion) )
- Vor allem hast Du einen neuen Weltrekord im Erhöhen des Versionscounters geschafft. 28 Versionen in 45 Minuten abgespeichert. 8-O Schaue Dir bitte dringend vor Deinem nächsten "Seite speichern" mal die Funktionsweise des Buttons "Vorschau zeigen" an. Danke! --AchimP 23:35, 5. Feb. 2007 (CET)
- Jetzt lass ihn halt: Jeder will irgendwie Nachruhm erhalten; er halt als "VorschauBetrachten"-Missachter!. Was ist denn Deine USP? <eg> --80.136.149.237 16:45, 6. Feb. 2007 (CET)
Interpretation
[Quelltext bearbeiten]Unbekannte Quelle: Ich fand die Interpretation nicht so überzeugend, da sie den Film nur grob beschreibt, aber nicht seinen eigentlichen Inhalt/seine Moral wiedergibt. Ich habe meine Variante mal darunter geschrieben.
Wer hat hier die wunderschöne, künstlerisch hochwertige Interpretation gelöscht ? Bürokratie ? Vandalismus ? Eine Interpretation gehört zu jeder Filmbesprechung und wird immer subjektiv sein. Ich habe sie wieder eingesetzt und ergänzt. --Rudolfox 15:57, 7. Feb. 2007 (CET)
Hier sind die Quellen (mehrere Rezensionen für die Interpretation):
http://www.filmszene.de/kino/a/americanb.html
http://www.filmspiegel.de/filme/americanbeauty/americanbeauty_1.php
Damit dürfte eine weiter Löschung vom Tisch sein.
--Rudolfox 16:06, 7. Feb. 2007 (CET)
- Wenn nicht jede einzelne Aussage eindeutig einer zitierfähigen Quelle zugeordnet ist, ist sie unbelegt und noch schlimmer: Der Autor übernimmt einzelne Betrachtungen, was nicht WP:NPOV-konform ist. Ob die Websites darüber zitierfähig sind, ist eine spannende Frage. Mit dem Vandalismus-Vorwurf bitte vorsichtig umgehen. --Claudia-Schiffer-Fan 16:22, 7. Feb. 2007 (CET)
Hast du die früheren Quellenangaben auch geprüft ?
Eine Filminterpretation ist immer subjektiv - oder streitest du das ab ?
Zitat von dir "Der Autor übernimmt einzelne Betrachtungen, was nicht WP:NPOV-konform ist." Was soll das aussagen ? Bitte nicht so geschwurbelt abgehoben, sondern klar und transparent schreiben... --Rudolfox 16:30, 7. Feb. 2007 (CET)
- "Eine Filminterpretation ist immer subjektiv" - Und gerade deswegen sollte sie dem konkreten Autor zugeordnet werden und nicht so dargestellt, als ob es eine nachgewiesene, einzig gültige wissenschaftliche Wahrheit wäre. (Falls der Autor zitierfähig ist.) --Claudia-Schiffer-Fan 16:33, 7. Feb. 2007 (CET)
- Wie soll ich das erklären? "XYZ meint, der Film sei blöd" ist eine Wiedergabe der Meinung von XYZ (der hoffentlich zitierfähig ist). "Der Film ist blöd" ist POV, auch wenn man irgendwo eine Website findet, wo jemand Ähnliches meint. --Claudia-Schiffer-Fan 16:35, 7. Feb. 2007 (CET)
Das Heyne Film Lexikon und Hamburger Abendblatt (Quadrophenia) und andere angebene Autoren (hier) SIND zitierfähig. So primitiv (Film ist blöd) wie von dir angegeben, schreiben sie nicht sondern durch anerkannte Autoren. Das reicht als Quellenangabe in Wikipedia. Warnung vor Editwar und Sperrung (siehe Quadrophenia, Diskussionsseite). --Rudolfox 16:40, 7. Feb. 2007 (CET)
Hey Rudolfox Ich hab die erste Version der Interpretation geschrieben und fande deine Ergänzungen durchaus wertvoll und nachvollziehbar. Der Vergleich mit Easy Rider ist sehr passend. Eine Interpratation ist immer subjektiv und bei einem Bericht über einen anspruchsvollen Film unbedingt notwendig. Naja, soll der der gute Quellen findet neue Interpretationen schreiben:)
Es bleibt mir nur zu sagen, dass die Überschrift nicht Interpretation sondern InterpretationEN hieß. Es war durch die Überschrift also durchaus schon intendiert, dass es sich hierbei um keine absolut gültige Interpretation handelt( zu Claudia schiffer fan). Meine interpretationsansätze wurden in keinster Weise als solche dargestellt, zusätzl. durch die teilw.. Verwendung des Konjunktivs.
- Über das Niveau der Quellen mag man streiten, was aber überhaupt nicht geht, ist dass diese Interpretationen ohne Quellenangabe imA rtikel widergegeben werden. In der jetzigen Form liest es sich wie Interpretationsversuche des (Artikel-)Autors, was in der Wikipedia nun einmal zu recht unerwünscht ist. Wenn die Aussagen aber vernünftig referenziert sind, kann man sie meiner Meinung nach zumindest so lange stehen lassen, bis jemand besseres Material beistellen kann. --Andibrunt 15:29, 8. Feb. 2007 (CET)
Trivia
[Quelltext bearbeiten]Hallo Xquenda, du hast eine Menge aus "Trivia" gelöscht. Ob das alles angemessen gewesen ist, bezweifele ich - manches schon, manches nicht. Wenn jemand gelöschte (mit Quellen belegte) Teile als wichtig empfindet, bitte wieder einsetzen ! Ich bitte allgemein darum, mit dem Löschen nicht willkürlich und immer mit einzelner Begründung vorzugehen. Ich werde gleich folgendes tun: 1. den Begriff "Trivia" wieder einsetzen. Dieser ist ein offiziell anerkannter Begriff (siehe Vorlage Wikipedia zu Filmartikeln) und wurde willkürlich geändert. 2. Den wichtigen Vergleich mit "Lolita" wieder einsetzen, der klar auf der Hand liegt und willkürlich gelöscht wurde. Beste Grüße --Rudolfox 12:34, 8. Feb. 2007 (CET)
- Was erzählst Du denn da für nen Käse?? Schau mal auf Wikipedia:Formatvorlage Film. Da steht nix von "Trivia". --Flatlander3004 15:48, 8. Feb. 2007 (CET)
Hallo Flatlander, 1. wenn du noch einmal einen beleidigenden Ausdruck wie soeben benutzt, werde ich in Wikipedia ein Verfahren gegen dich in Gang setzen lassen. Bitte auch bei abweichenden Ansichten immer mit Respekt miteinander umgehen, was eigentlich selbstverständlich sein sollte.
2. Teils hast du recht, das DA das Wort TRIVIA nicht erwähnt ist, wohl aber hier Trivia. Nicht umsonst ist bei vielen Filmen zu recht in Wikipedia "Trivia" erwähnt... Und daher ändere ich dies wieder korrekt dahin und warne vor einem sinnlosen Editwar. 3. Wenn ich mehr Zeit habe, werde ich so einiges aus vielen Quellen neu in den Artikel schreiben und bitte dies bis dahin auch andere zu tun ! --Rudolfox 16:24, 8. Feb. 2007 (CET)
- Hallo Rudolfox. Wenn Du auf versuchst, einen Dir genehmen begriff mit verweis auf die entsprechende Formatvorlage durchzusetzen, und dieser begriff taucht dort gar nicht auf, dann ärgert mich das, macht mir Arbeit, und erregt zurecht meinen Unmut. Wenn ich eine solche vorsätzlich falsche Behauptungen deinerseits als "Käse" bezeichne, sollte das schwerlich als Beleidigung zu werten sein - wohl schon eher dein Vorgehen. Dass "trivia" in diversen Arrtikeln auftaucht, bedeutet nur, dass einer beim anderen abschreibt. In den Artikeln, die ich bearbeite, gibt es keine "Trivia". Was wichtig ist, kommt zu "Hintergund", was unwichtig ist fliegt raus. Gruß. --Flatlander3004 17:48, 8. Feb. 2007 (CET)
Flatlander, deine aggressive Form des Schreibens schreckt mich überhaupt nicht. Ich habe den Begriff "Trivia" bewiesen (die Definition hier Trivia passt) und wieder eingesetzt. Ich warne vor einem Editwar, den ich sonst melden und beantragen muss, den Artikel für Änderungen sperren zu lassen. Im übrigen sehen es so einige genauso wie ich (s. u.). --Rudolfox 18:19, 8. Feb. 2007 (CET)
Mit dem begriff Trivia kann man nur zustimmen. Die Interpretationen stehen ja wieder sehr schön:)
Hab bei der Trivia auch die Verbindung zwischen dem Nachnamen Angelas un dem Lolitas aus dem Roman wieder hinzugefügt da mir das auch wichtig erscheint, wenn der Bezug zu Lolita hergestellt wird.GrîleGarîle 12:59, 8. Feb. 2007 (CET)
- Bitte noch ein Quelle zu diesem Bezug. Derweil werde ich die Info wieder entfernen, da es eine unbelegte, rein prive Assoziation ist. Gruß, --NiTen (Discworld) 13:16, 8. Feb. 2007 (CET)
Hm sofern der Punkt bei der Trivia im Konjunktiv formuliert wäre(was er nicht war)wäre der Aspekt meiner Meinung nach in Ordnung, zumal der Gleichlaut der Namen Hayes und Haze auf der Hand liegt.GrîleGarîle 13:38, 8. Feb. 2007 (CET)
- Bitte ein Webforum woanders suchen, es gibt viele. Ansonsten - siehe Portal_Diskussion:Film#Diskussion:American_Beauty_.28Film.29 --Claudia-Schiffer-Fan 14:08, 8. Feb. 2007 (CET)
CSF, teils hast du recht: hier sollen keine ellenlangen Meinungsstreits wie in Foren sein, zumal wenn sie nichts mit Änderungen von Artikeln zu tun haben. Teils nicht: nur so können wir willkürliche und selbstherrliche Löschungen bzw. Änderungen verhindern. Und dafür danke auch an dich, Grile. --Rudolfox 15:17, 8. Feb. 2007 (CET)
Ich habe jetzt unter Trivia den Bezug zwischen Angela Hayes und Lolita Haze im Konjunktiv hinzugefügt. Meine Quelle ist der offensichtliche Gleichlaut. GrîleGarîle 17:01, 8. Feb. 2007 (CET)
Wg. des intoleranten Verhaltens und der dauernden Artikeländerungen von einigen hier musste ich soeben einen Editwar auf dieser Seite melden, jetzt droht folglich eine vorläufige Artikelsperrung, traurig, traurig... --Rudolfox 18:42, 8. Feb. 2007 (CET)
- Das ist nicht traurig, sondern wäre vorläufig gut so. Setze dich bitte mit den Mitarbeitern auf dem zuständigen Fachportal auseinander, bevor du deine Privatansicht weiter zu verbreiten gedenkst. ->Portal Diskussion:Film.--Xquenda 18:50, 8. Feb. 2007 (CET)
Deine aggressive und belehrende Art geht mir richtig auf den Geist. So kommen wir nie zusammen... --Rudolfox 18:53, 8. Feb. 2007 (CET)
- Wenn du schon ein Problem damit hast, meiner Einladung zur Diskussion zu folgen, sehe ich noch viele Hindernisse bis zu einer Artikelentsperrung. Die Leute, die sich im Portal Film bewegen, sind keine Laien bei Film-Artikeln. Dort ist auch der richtige Ort um zuerst deine grundsätzlichen Differenzen bezüglich Quellen etc. zu klären.--Xquenda 19:05, 8. Feb. 2007 (CET)
Was für eine belehrende Art. Ich sehe aufgrund dieser auch noch so einige Hindernisse bis zur Artikelentsperrung. Genug für heute mit diesem ärmlichen Verhalten einiger selbst ernannter arroganter "Filmexperten", die andere Ansichten nicht gelten lassen können. Eine Filmbeurteilung ist subjektiv und wird immer so sein. Wer das nicht kapiert, traurig... Bis morgen --Rudolfox 19:15, 8. Feb. 2007 (CET)
- "Was für eine belehrende Art.", "Genug für heute mit diesem ärmlichen Verhalten einiger selbst ernannter arroganter "Filmexperten", die andere Ansichten nicht gelten lassen können. Eine Filmbeurteilung ist subjektiv und wird immer so sein." - Dafür weißt Du ganz sicher, dass jene Kritiken, die gerade Dir gefallen, die absolut richtigen sind (auch wenn von irgendwelchen Studenten geschrieben, die sonst nirgendwo veröffentlichen). Danke für die wertvolle Belehrung. :)))) (Siehe hier, bitte aufmerksam lesen) --Claudia-Schiffer-Fan 09:54, 9. Feb. 2007 (CET)
Artikelsperre
[Quelltext bearbeiten]Der Artikel wurde wegen eines Edit-Wars gesperrt, natürlich in der falschen Version. Bitte einigt Euch hier auf eine Fassung mit der Ihr alle leben könnt. Danke und Grüße --AT talk 19:01, 8. Feb. 2007 (CET)
Tja wirklich schade dass das nötig war.Ich finde eine Interpretation absolut notwendig; während ich es wirklich albern finde, um den Ausdruck Trivia ein Aufhebens zu machen, wenn der Begriff per definitionem passt. Wo ist dann bitte das Problem?GrîleGarîle 19:16, 8. Feb. 2007 (CET)
- Erstens: Du hast Recht. "Trivia" passt genau zu dem Quatsch, der da in einigen Fällen drunter subsumiert wird. "Trivia" ist Müllhalde für alles, das man sonst nirgends vernünftig in den Kontext einpassen kann. Daher - vor allem daher - ist "Trivia" Bäh. "Wissenswertes" oder "Hintergründe" sind OK. Und wer hier Infohäppchen einsortiert, sollte vorher abwägen, ob diese Info wirklich "wissenswert" ist oder als Verständnis"hintergrund" dienen kann. --Flatlander3004 09:12, 9. Feb. 2007 (CET)
"Müllhalde" und "Bäh" ist wieder belehrend-arrogant formuliert, komm runter von deinem (angeblich) hohen Ross. "Trivia" ist ein professionellerer Ausdruck, "Wissenswertes" ist zu tendenziös, "Hintergründe" wäre evtl. ganz ok, wenn wir uns über den weiteren Umgang mit Filmartikeln an sich und unter uns einigen können.--Rudolfox 17:23, 9. Feb. 2007 (CET)
Nun die "Hintergründe" die momentan dort stehen, sind doch wohl wissenswert oder nicht? Und ich finde es auch durchaus wissenswert dass es Bezüge zu "Lolita" gibt, die nicht nur thematisch sind.GrîleGarîle 14:30, 9. Feb. 2007 (CET) Außer dass der eine Typ in einer Szene der Produzent ist, das mag von mir aus keine notwendige Info sein; aber es gibt sicher viele die das interessiert und gerade für Fans des Films wäre das interessant. Das ist genau der selbe Fall (oder ähnl.)wie in Taxi Driver, wo Martin Scorsese (der Regisseur) in mehr als einer Szene auftritt, oder beispielsweise in Chinatown, wo Roman Polanski den Messerstecher darstellt, der Jack Nicholson verletzt. Nun gut, da sind das immer die Regisseure, aber bei den Filmen wird es in vielen Rezessionen un den Kommentaren auch angeführt. GrîleGarîle 14:36, 9. Feb. 2007 (CET)
Das sind unstrittig recht wissenswerte Hintergrundinfos, ich glaube dagegen hat hoffentlich keiner was, diese in den Artikeln zu bringen (siehe Flatliner hier drunter). Recht hat er, dass man für alles möglichst eine Quelle bringen soll. Aber natürlich darf man auch mal ein Halbsätzchen nach eigenen Ideen ERGÄNZEN, wir haben in Deutschland zum Glück keine Zensur und Filmkritiken sind immer subjektiv, was die "Filmexperten" anscheinend ja auch zugeben. Fazit: ein wenig kommen wir hier zusammen, aber es besteht noch einiges an Gesprächs- und Wertungsbedarf. --Rudolfox 17:23, 9. Feb. 2007 (CET)
- Das darf ja alles gerne da stehen. Nur nicht unter "Trivia", sondern unter einer vernünftigen Überschrift. (s.o.). Zu "Lolita": Natürlich sehe ich auch die Bezüge, bin ja nicht blind. Aber es ist nun mal in solchen Interpretations-Fällen üblich, Quellen anzuführen. In irgendeiner Rezension wird das doch mal eine Rolle gespielt haben. Oder hast Du Zitate des Regisseurs/Autors? WENN die Bezüge zwar da sind, DU aber der ERSTE bist, der darauf hinweist, bleibt das Theoriefindung, und die hat in WP nix verloren. Suche eine Quelle. --Flatlander3004 15:04, 9. Feb. 2007 (CET)
Zum Punkt "Trivia": nach Recherche im Meyers Großen Taschenlexikon und Duden Fremdwörterbuch (das passt alles nur teilweise) kann ich meinetwegen auf den Begriff verzichten, wenn wir uns stattdessen auf "Hintergründe" künftig einigen können. Ist das OK für alle ? Welche objektiven Maßstäbe wir für subjektive Filmkritiken und objektive Quellen dafür nehmen sollen, ist dagegen noch (fast) völlig strittig und ich bitte um Vorschläge --Rudolfox 17:33, 9. Feb. 2007 (CET)
Hier läuft gerade die Abstimmung über den Begriff "Trivia": Wikipedia:Meinungsbilder/Trivia. Bitte beteiligt euch zahlreich daran (auch du Grile), damit wir endlich diesen Streit hier klären (dies wäre Punkt 1 davon) und irgendwann mal wieder den Artikel entsperren können... Wenn das ok für euch ist, am besten für "Sonstiges" stimmen, damit die Klärung des Begriffsstreits "Trivia" nicht abgelehnt wird, wie bis jetzt der Abstimmungsstand und die Vergangenheit wohl ist - so habe ich auch gestimmt, wie man sehen kann... Sonst wird es wohl ewig weitergehen mit dem Streit. Beste Grüße --Rudolfox 10:13, 12. Feb. 2007 (CET)
Hallo Grile, ich fand es erst seltsam und für dich nicht in Ordnung, dass du überraschend nicht stimmberechtigt gewesen bist. Dann habe ich den Grund unter Wikipedia:Stimmberechtigung gefunden. Kann man drüber streiten, es gibt gute Gründe für und gegen diese Regel. Na immerhin war ich stimmberechtigt, was nach diesen Voraussetzungen nicht so leicht ist. Trotzdem, liebe Mitstreiter, wenn ihr stimmberechtigt seid, gilt mein Appell noch (s.o.), wir werden immer mehr, auch wenn die Gegenstimmen zahlreich sind. --Rudolfox 17:45, 12. Feb. 2007 (CET)
Ja, ich bin erst seit kurzer Zeit, also ohnehin noch unter zwei Monate, bei Wikipedia angemeldet. Ich wusste über die Bedingungen auch garnicht Bescheid. Naja schade :)GrîleGarîle 17:17, 13. Feb. 2007 (CET)
Alles klar, Grile. Noch ein Tipp: schreib doch noch bisschen was auf deiner Benutzerseite. Das wirkt ein bisschen professioneller und manche nehmen einen (leider) damit ernster hier. Man muss ja glücklicherweise nicht zu viel von sich preisgeben. Beste Grüße --Rudolfox 17:41, 13. Feb. 2007 (CET)
- Das Meinungsbild klärt übrigens lediglich die Überschrift, nicht den Inhalt. Quellen wurden mal unter Wikipedia:WikiProjekt_Film#Quellen gesammelt. Grüsse,--Michael 10:22, 12. Feb. 2007 (CET)
Welches Rauschgift
[Quelltext bearbeiten]Lester kauft Ricky für 2000 Dollar ein Tütchen mit Rauschgift ab. Schätzungsweise sind da 50g Stoff drin. Dope ist doch viel billiger. Lester entdeckt also nicht seine Liebe zu "Marihuana" sondern zu irgendeinem anderen Stoff. Das sollte im Artikel geändert werden. Mvb 01:29, 8. Apr. 2007 (CEST)
- Im Film wird doch gesagt, dass das eine besondere Züchtung der US-Regierung ist, Zitat lautet „Der wird von der US-Reg. genetisch entwickelt.“ Es handelt sich dabei aber sehr wohl um Marihuana. Seine Frau sagt auch einmal zu ihm so etwas wie "Ah, wie ich sehe zündest du dir ne Pappzigarette an" (wenn ich denn "Pappzigarette" richtig geschrieben hab:)). Langer Rede kurzer Sinn: Lester raucht ein sehr teures Sondermarihuana. --GrîleGarîle 12:44, 8. Apr. 2007 (CEST)
- Es ist eineee Pot-Zigarette! Jaa, Potzigarette (Vulgo:Joint) wäre die richtige Antwort gewesen. --µ:ndяυsτ 00:09, 17. Jun. 2007 (CEST)
Interessant. Ich dachte bisher, daß Ricky ihn über den Tisch zieht weil Lester ein "alter Sack" ist der keine Ahnung mehr hat.93.200.24.36 15:17, 12. Jul. 2016 (CEST)
Küchenhilfe
[Quelltext bearbeiten]Lester arbeitet im Verkauf und nicht in der Küche. Bitte ändern. Mvb 01:33, 8. Apr. 2007 (CEST)
- Das ist richtig. --GrîleGarîle 12:44, 8. Apr. 2007 (CEST)
falsch...er arbeitet in der Küche und verkauft spontan die Burger an seine Frau, als die mit Ihrem Liebhaber vorfährt.Rhodoss 14:20, 30. Apr. 2009 (CEST)
Bitte Artikel entsperren !
[Quelltext bearbeiten]Hallo ihr beiden, aufgrund eures richtigen Beitrags habe ich gerade 2 Admins folgendes gemeldet: "Hallo, seltsamerweise ist dieser Artikel immer noch gesperrt meines Wissens. Der Streit ist längst abgeebbt und durch. Da wird es keinen Stress mehr geben. Wir müssen einen Fehler korrigieren, nämlich "Fast Food Bedienung" statt "Fast Food Küchenhilfe" einfügen. Bitte entsperre den Artikel. Iss noch ein Osterei (ich tus jetzt auch) :-) --Rudolfox 19:23, 9. Apr. 2007 (CEST)
Sonstiges
[Quelltext bearbeiten]Ich habe den Abschnitt über das Alternative Ende erst einmal entfernt. Lester wird doch gar nicht von Ricky und Jane umgebracht sondern von dem Vater von Ricky. Vielleicht mag es dieses Ende ja geben aber dann muss der Satz anders formuliert werden. Und eine Quelle wäre nicht schlecht. Hier der Link zu der alten Version: [1] --The-styler 02:24, 28. Jan. 2008 (CET)
Das Traumauto
[Quelltext bearbeiten]Es geht um folgenden Satz: "Im weiteren Verlauf provoziert Lester seinen Rausschmiss[...], erpresst seinen Chef noch um ein Jahresgehalt und kauft sich sein Traumauto, einen 1970 Pontiac Firebird."
Zwar hat Lester, von seiner Frau auf den Wagen angesprochen, nicht verneint, dass er den Wagen gekauft habe. Aber es ist eher anzunehmen, dass er seiner Frau in diesem Moment nicht die Wahrheit gesagt hat (möglicherweise um sie zu provozieren).
Lester sagt gegen Ende des Films, als er die schönen Momente seines Lebens resümiert: "[...]und das erste Mal, als ich den brandneuen Firebird von meinem Cousin Tony bestaunte."
Daher sollte man eher davon ausgehen, dass Lester sich das Auto von seinem Cousin geliehen hat, oder den Satz im Artikel um die fragliche Aussage kürzen.
--84.113.63.241 23:02, 21. Aug. 2009 (CEST)
- Lester hat den alten Wagen in Zahlung gegeben, und sich den Pontiac Firebird gekauft! "Wessen Wagen ist das vor dem Haus?" - "Meiner! Ein 1970er Pontiac Firebird. Der Wagen, den ich immer haben wollte und jetzt habe ich ihn. Ich bin klasse!" Er hat doch seine Abfindung "erpresst" und den anderen in Zahlung gegeben. Warum? Ja, warum wohl?!--62.143.208.11 03:24, 13. Mai 2010 (CEST)
Rickys Vater homosexuell?
[Quelltext bearbeiten]Beim erneuten Durchlesen ist mir außerdem folgendes Aufgefallen: "Nachdem er [, Rickys Vater], der selbst homosexuell ist, von Lester zurückgewiesen wird, zieht er enttäuscht im Regen davon."
Die Annahme, dass Rickys Vater homosexuell sei, stützt sich ausschließlich auf die Szene, als er psychisch labil war und Lester geküsst hat. Dass sich Rickys Vater in jenem Moment zu Lester hingezogen fühlt wird erwähnt, allerdings ist es eine Sache der Interpretation, ob er sich generell zu Männern hingezogen fühlt. Ebenso möglich wäre z.B., dass er Lester küssen wollte, weil er zu diesem Zeitpunkt schwer verunsichert war und Halt suchte, oder weil er es einfach einmal mit einem Mann versuchen wollte.
Daher sollte der nicht belegbare Nebensatz entfernt werden. --84.113.63.241 23:26, 21. Aug. 2009 (CEST)
- na, das sieht man ja schon in mehreren szenen davor, wenn es immer um schwule sachen geht, das sich was subtil bei rickys vater andeutet. und weil jemand verunsichert ist wird er nicht aufeinmal schwul. er war eher verunsichert, weil er glaubte das lester schwul wäre und nicht wußte wie er damit umgehen sollte--Ebenholzjunge 14:27, 20. Sep. 2009 (CEST)
Look Closer
[Quelltext bearbeiten]American Beauty ist mein Lieblingsfilm, und mir ist neulich etwas aufgefallen: Am Anfang des Films wird Lester nach einem Telefon-Gespräch ins Büro geordert, aber vorher kann man - etwas unscharf - an seiner Trennwand (Call Center) erkennen, dass "LOOK CLOSER" angebracht ist, was den Zuschauer wohl auf den Inhalt des Films aufmerksam machen soll: Vieles ist Fassade. Im Übrigen steht selbst auf den deutschen Covern "Sehen Sie genau hin..." drauf, was einen Trivia-Eintrag wert ist. Schließlich kommt es nicht oft vor, dass sich ein Regisseur so etwas "erlaubt". --62.143.208.11 02:40, 13. Mai 2010 (CEST)
American Beauty ist u. a. deshalb bemerkenswert, da es der erste Film ist, der Oscar-gekrönt wurde, obwohl er (auf ganz subtile Weise) mit allen US-Amerikanischen Klischees aufräumt: Prüderie, Waffenbesitz, puritansiche Scheinwelt, Homophobie, ... Im Verlauf der Handlung finden alle Protagonisten ihre persönliche Wahrheit. Interessant ist auch der Einsatz der Farbe 'Rot', die immer auftaucht, wenn sich Änderungen ankündigen - daher vor allem gegen Anfang des Films. --80.108.107.62 18:47, 28. Nov. 2010 (CET)
Antwort auf den Beitrag Rickys Vater homosexuell?
[Quelltext bearbeiten]Selbstverständlich ist Rickys Vater homosexuell, aber er hat das sein ganzes Leben lang verdrängt und sich eine geistig-kranke Frau geangelt mit der er einen Sohn hat: Fassade Nummer 1. Des Weiteren hetzt er gegen Homosexuelle, was im Übrigen auch ein Indiz ist: Fassade Nummer 2. Er signalisiert permanent auch Härte, um ebenfalls von der Realität abzulenken, denn Härte passt nicht zur Homosexualität: Fassade Nummer 3. Ich erinnere auch an den Nazi-Teller: Was hat man mit Homosexuellen gemacht?! Er spielt alles nur, um von der Wahrheit abzulenken, denn diese tut sehr, sehr weh! Er wollte von seinem Sohn im Auto hören, dass er Homosexuelle ebenfalls hasst und sich diese für ihre Homosexualität schämen sollen. Ferner zerbricht Rickys Vater total, als ihm sein Sohn vorspielt homosexuell zu sein. Rickys Vater: "Es wäre mir lieber Du wärst Tod, als so eine miese Schwuchtel!" Alles nur Fassade, denn Rickys Vater spricht immer von sich selber.
Ich glaube, dass ihr den Film nicht verstanden habt. Des Weiteren möchte ich Ricky einmal zitieren: "Man sollte nie die Macht der Verdrängung unterschätzen." Er verdrängt, dass er homosexuell ist, aber er weiß ganz genau, wie es in ihm aussieht! Und das wird dann am Ende ersichtlich. Ein mal in der Szene mit seinem Sohn Ricky sowie in der Szene mit Lester - totale Zerbrechlichkeit eben, weil er weiß, was wirklich los ist: Er ist homosexuell...
Ähnlich ist es mit der Jane, die sich ebenfalls einredet anders zu sein, als sie wirklich ist. Sie bildet sich ein außergewöhnlich zu sein, aber in Wirklichkeit hat sie eher Minderwertigkeitskomplexe. Auch das wird am Ende ersichtlich, als ihr Ricky das ins Gesicht sagt: "Oh doch. Und Du bist langweilig. Du bist total gewöhnlich. Und das weißt Du." Und Jane? Die verkraftet die Wahrheit nicht und zieht sich heulend zurück. Von Lester will sie Bestätigung hören: "Sie halten mich nicht für gewöhnlich?" Was meint ihr, warum sie den Kontakt zu Lester gesucht hat? Es kommt außerdem raus, dass sie noch eine Jungfrau ist und somit hat sie auch hier etwas aufgebaut, was nicht da war: Viele Männer im Bett gehabt. Und diese Lügen braucht sie doch so dringend!!!
Sehen Sie näher hin...--62.143.208.11 03:06, 13. Mai 2010 (CEST)
Ich meinte natürlich Angela, Jane war ja die Tochter von Lester.--62.143.208.11 03:30, 13. Mai 2010 (CEST)
Gute Argumente, aber ich hatte nie den Eindruck gehabt, dass der Vater von Ricky homosexuell ist. Er ist ein schwieriger Mensch, für den sein Weltverständnis zusammenbricht, als er annimmt, sein Sohn wäre homosexuell. Als er Lester küsst, versucht er in einem Akt der Verzweiflung die für ihn verrückte Welt wieder zu verstehen. Er war beim Militär, ist in einer homophoben Welt aufgewachsen. Daher sein unbändiger Hass auf Homosexuelle. Als sein Sohn zu dieser Gruppe gehören soll, bricht er vollkommen zusammen. Surfer, -- 15:23, 7. Sep. 2010 (CEST) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 93.201.30.142 (Diskussion) )
- Sorry, aber Deine Gegenargumentation ist ein lustige Interpretation des Films. Des Weiteren ist das Militär keine homophobe Welt, wenngleich Homosexualität und Militär natürlich auch nur bedingt zusammnepassen. Homophob ist was anderes. Homophob ist Rickys Vater! Beschäftige Dich mal ein wenig mit Psychologie. Dann verstehst Du auch, warum er selber homosexuell ist. Am deutlichsten wird dies meiner Meinung nach durch den Nazi-Teller, den seine Frau symbolisch in der Hand hält, als er mit seinem Sohn die Diskussion hatte, welche zum großen Streit geführt hat. Er muss das Haus verlassen, und sieht seine Mutter - natürlich vom Vater aufgestellt - mit diesem Hakenkreuz-Teller... Er wehrt sich mit allen Mitteln, der Teller ist wie ein Schutzschild!!! Grundsätzlich gilt: Jeder Mensch, der sich so strak - und vor allem in dieser Weise!!! - von z.B. Homosexualität distanziert, hat ein Problem mit sich selber. Das Problem: man ist selber schwul, aber das will man nicht wahrhaben. Die anderen Argumente habe ich oben bereits aufgeführt. "Sehen Sie genau hin" sage ich da nur noch... --87.184.148.144 02:52, 6. Okt. 2010 (CEST)
- Das ist alles schön und gut und bleibt dennoch Interpretation, genauso wie der Beitrag eins darüber. Vielleicht ist er schwul, vielleicht ist er bisexuell – eine eindeutige Antwort gibt es da nicht. Es genügt, das zu beschreiben, was im Film explizit ist, eben der Versuch, Lester zu küssen. Der Aspekt der möglichen Homosexualität könnte in einem Interpretationsteil abgehandelt werden, aber bitte nur auf der Basis von Literatur. --beek100 03:53, 12. Okt. 2010 (CEST)
- Das ist keine Interpretation, sondern eine Erklärung des Films. Look closer... Der Film handelt von Fassaden (und daher soll der Zuschauer genauer hinsehen/look closer...): Angela ist eine Narzisstin, baut sich eine Fassade auf und spielt die Selbstbewusste. Ricky greift sie an und erklärt ihr, dass er weiß, wie sie in Wirklichkeit tickt. Danach zerbricht sie... Sie ging immer zu Lester, weil er ihr das gegeben hat, was sie brauchte: Bewunderung. Bei Frank haben wir ebenfalls eine Fassade: Er spielt den Schwulenhasser, um nicht erkannt zu werden. Er ist nämlich selber homosexuell, hat aber ein Problem damit. Der Rest wurde oben ausführlich beschrieben. Sorry, aber das ist alles sehr eindeutig, so dass ich die Einwände nicht nachvollziehen kann. --62.143.116.19 14:25, 20. Dez. 2010 (CET)
Pink Floyd
[Quelltext bearbeiten]"Du hörst Pink Floyd?!" - "Ich höre ne Menge Sachen." Später sagt Lester, dass sich seit 1973 einiges verändert hat, da ihm der Stoff sehr teuer vorkommt. 1973 brachten Pink Floyd Dark Side Of The Moon heraus, das auch unter dem emotionalen Einfluss von Syd Barret entstanden war, denn dessen Geist schien noch immer über der Band zu schweben. Das Album handelt auch von Drogen, Geld, Paranoia, Tod, Krieg und Wahnsinn, was nicht nur auf Syd Barret und der Band zu beziehen ist, sondern auch auf den Film!!! Kein Zufall, da bin ich mir ganz sicher: Der Autor hat sich da mit Pink Floyd und 1973 was gedacht. Ich gebe es zu: Ich bin ein absoluter Fan ;-)) --62.143.208.11 18:56, 13. Mai 2010 (CEST)
Soundtrack
[Quelltext bearbeiten]Die Titelauswahl bezüglich des Abschnitts Soundtrack ist nicht vollständig, denn im Film taucht definitiv auch "American Woman" (Lester im Wagen, er kifft und singt mit) und "All Along The Watchtower" (Lester in seiner Garage, er trainiert und kifft) auf, was also vervollständigt werden muss.--62.143.208.11 02:45, 16. Mai 2010 (CEST)
Umgeschriebene Szene
[Quelltext bearbeiten]Die Szene, in der Ricky und Jane durch diese Allee laufen und sich so dann auch näher kennenlernen, wurde erst in letzter Minute (um)geschrieben, um Geld zu sparen. Sam Mendes fand sie dann aber besser als die ursprüngliche Fassung. Quelle: Aus dem Inlet oder Mini-Booklet der DVD ist dies zu entnehmen, der Regisseur verfasste das selber und erklärt auch, wo er American Beauty das aller erste Mal gelesen hat: In einem Flugzeug von L.A. nach N.Y.; er fand es so toll, dass er es sofort noch einmal lesen musste. Nach der Landung rief er seine Agentin an und teilte ihr mit, dass er diesen Film inszenieren möchte - danach hat er American Beauty sogar noch einmal gelesen. Könnte ebenfalls unter Trivia oder Sonstiges verarbeitet werden. --62.143.208.11 21:51, 18. Mai 2010 (CEST)
Auszeichnunge - Oscar
[Quelltext bearbeiten]Eine Frage wieso stehen bei den Auszeichnungen nicht wofür es alles ein Oscar gab?! Wie z. Bsp. das Kevin Spacey einen Oscar als bester Hauptdarsteller bekommen hat! Könnte man vielleicht einfügen! (nicht signierter Beitrag von 80.187.103.145 (Diskussion) 12:22, 27. Feb. 2011 (CET))
- Steht doch alles unter American_Beauty_(Film)#Auszeichnungen!? --KCMO 12:30, 27. Feb. 2011 (CET)
Oh da muss ich das Wort Oscars in Klammer übersehen haben. Trotzdem, Danke! (nicht signierter Beitrag von 80.187.103.11 (Diskussion) 16:22, 27. Feb. 2011 (CET))
Auszeichnungen
[Quelltext bearbeiten]"Die IMDb verzeichnet für den Film international 48 Auszeichnungen (in insg. über 90 Kategorien) und 25 Nominierungen (in insg. über 70 Kategorien) (Stand: Mai 2012) (vgl. IMDb)"
Entweder versuchen die Filmverleihfirma, Hollywood allgemein oder die Schreiber des Artikels (oder alle gemeinsam), die Gesetze der Mathematik auszuhebeln:
Man kann nicht X Nominierungen in Y Kategorien bekommen: Nominierungen erfolgen in der gleichen Anzahl an Kategorien, für die nominiert wurde.
Gewonnene Auszeichnungen und (weitere) Nominierungen ergeben die Anzahl an Gesamtnominierungen, in diesem Fall also 48 + 25 = 73.
Frage wäre also, ob es a) 70 oder b) 90 Gesamtominierungen waren und bei 48 Auszeichnungen a) "nur" 22 oder b) "gar" 32 weitere Nominierungen.
Habe daher - und etwas verständlicher - den aktuellen Stand lt. IMDb eingetragen. 78.43.60.150 17:47, 18. Mai 2014 (CEST)
Unterschied zwischen Kino- und Kaufversion?
[Quelltext bearbeiten]Wie unterscheiden sich die Fassungen? Ich erwarte natürlich keinen "Schnittbericht" aber der Grund ist doch relevant, oder? Ich kenn halt nur die Kaufversion. Was durfte denn im Kino nicht gezeigt werden?93.200.24.36 15:11, 12. Jul. 2016 (CEST)
Handlung
[Quelltext bearbeiten]In der Darstellung der Handlung heißt es etwas zusammenhanglos, dass Frank bei Lester auftaucht und ihn küsst. Ich meine, dass er ihm zunächst einmal Vorhaltungen macht, hab das aber nicht genau im Kopf. Es fehlt außerdem die ganze Szene mit dem Abschlussball - auch so ein amerikanischer Mythos - in der Lester erstmals Vaterqualitäten entwickelt und seiner Tochter Mut macht. Wer mag ergänzen? Diebu (Diskussion) 23:33, 26. Dez. 2017 (CET)
Spätere kritische Betrachtung
[Quelltext bearbeiten]In der EN-Version des Artikels wird ausführlich darauf eingegangen, dass viele Themen des Films angesichts von 9/11, Bankenkrise, Kriegen usw. inzwischen als belanglos und oberflächlich betrachtet werden, der Film im Licht der (inzw. freigesprochenen) Anschuldigungen gegen Spacey anders wahrgenommen werde, und sich der Kritiker-Konsens entsprechend ganz erheblich verschlechtert habe. Vielleicht möchte diesen Aspekt jemand aus deutschsprachiger Sicht aufarbeiten und einfügen? Habe selbst nicht die Kapazität dafür. Danke. --2A00:6020:B24A:CF00:41BB:885F:585F:5F22 14:53, 5. Sep. 2023 (CEST)
Korrekturen/Ergänzungen
[Quelltext bearbeiten]"Der Filmtitel leitet sich von einer Rosensorte ab, der American Beauty."
Diese Sorte ist berüchtigt dafür, schön zu blühen, aber schnell zu verfaulen/krank zu werden. Ein Hinweis auf das gezeigte Leben der Charaktere des Films.
"Auch seine triste Arbeit in einem Zeitschriftenverlag macht ihn nicht glücklich"
Ist nicht falsch - aber allem Anschein nach arbeitet er in der Redaktion einer Zeitschrift. Verlag ist das Drumherum, das - idealerweise - mit den Zeitschriften und der Arbeit der Redakteure Geld verdient.
"Seine Frau müht sich ohne großen Erfolg als selbständige Immobilienmaklerin"
Das ist im Film ein Randaspekt - einmal sieht man sie bei einem erfolglosen Verkaufsversuch. Wäre die Figur in der Summe "ohne großen Erfolg", könnte sie wohl kaum, wie im Laufe des Films thematisiert, zum Familieneinkommen beitragen. Man kann auch zumindest bezweifeln, ob sie zum Treffen ("Gala") der "Greater Rockwell Realtor Resources Group" eingeladen worden wäre, wenn sie eher erfolglos ist...
"Bei einer Sportveranstaltung"
Schulsportveranstaltung...
"erpresst seinen Chef Brad"
"Brad" ist nicht sein Chef, sondern (in der Originalfassung) "efficiency expert", der angestellt wurde, um den Rausschmiss eines Mitarbeiters rechtfertigen zu können.
" schlägt ihn sein Vater wie gewöhnlich"
Das "wie gewöhnlich" kann man zwar vermuten - aber thematisiert wird es im Film nicht - oder? --92.72.72.122 16:05, 1. Mai 2024 (CEST)