Diskussion:Anđeo Zvizdović

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Špajdelj in Abschnitt Geburtsort
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Schutzbrief

[Quelltext bearbeiten]

Nach dem deutschsprachigen Kommentar zu Mehmets II. Schutzbrief auf Commons ist dieser nur für die Franziskaner von Fojnica ausgestellt worden, nicht für den „katholischen Klerus“ oder gar für alle Christen des Landes. --Rabanus Flavus (Diskussion) 21:50, 9. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Aufschlussreiches findet sich hier. Danach hatte der Schutzbrief doch weitreichendere Bedeutung. --Rabanus Flavus (Diskussion) 21:56, 9. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

@Rabanus Flavus Die Franziskaner von Fojnica gehören ja zum katholischen Klerus. Natürlich wirkte sich die Urkunde für die Christen im Lande aus. Dies wird auch hier [[1]] betont. "Mit der Ahdnama wurden den Katholiken im damaligen Bosnien volle Religions, Eigentums- und Bewegungsfreiheit zugesichert." Das bestätigt den Satz im Artikel. --Mateo K 01 (Diskussion) 02:20, 10. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Kustodie, die alle Klöster umfasste?

[Quelltext bearbeiten]

@Mateo K 01: Ich halte diesen Satz in der Quelle für falsch. Er besagt, dass die Kustodie Bosna damals alle Klöster unter der osmanischen Herrschaft umfasste. Das kann nicht stimmen. Die Kustodie Bosna war, denke ich, eine der sieben Kustodien der Provincia (bzw. bis 1517 Vikarie) Bosna Argentina ([2] sub voce 1385/90). P. Angelus Zvizdović war Kustos der Kustodie Bosna, aber nicht der Provinzial der Provinz Bosna (jedenfalls steht er nicht in der Liste der Provinzial-/Vikarie-Minister auf der Homepage der Provinz, [3]).

"Alle Klöster unter der osmanischen Herrschaft" kann sich imO nur auf die Vikarie/Provinz Bosna beziehen und nicht auf deren Untergliederung, die Kustodie Bosna, deren Oberer P. Angelus war. Ich gehe davon aus, dass auch in anderen Kustodien der Provinz Bosna Argentina Klöster unter osmaischer Herrschaft standen, und ich vermute, die zitierte Quelle hat "Provinz", "Vikarie" und "Kustodie" verwechselt (oder kennt den Unterschied nicht). Ich erlaube mir also, die unklare Behautpung wieder zu entfernen.--Der wahre Jakob (Diskussion) 13:56, 13. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Hallo Jakob, Die Kustodie Bosna ist doch das gleiche wie Bosna Argentina. "Bosna" bedeutet ja Bosnien und wie sollte es dann eine Kustodie Bosna in Bosna Argentina geben? Ergibt meiner Meinung nach irgendwie keinen Sinn. Ich denke es reicht auch, wenn man zu "Alle Klöster unter der osmanischen Herrschaft" hinzufügt: die, die sich auf dem (ehem. oder vor der osman. Eroberung) Gebiet Bosniens befanden. --Mateo K 01 (Diskussion) 14:38, 13. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Nein. Im franziskanischen Ordenswesen ist ein Unterschied zu machen zwischen Kustodie, Vikarie und Provinz. Eine Provinz kann sehr wohl auch eine Kustodie gleichen oder ähnlichen Namens enthalten - vielleicht das "Kernland" der größeren Einheit; das gab es anderswo auch, beispielsweise hatte die Thüringische Franziskanerprovinz ab 1521 auch eine "Kustodie Thüringen" neben den Kustodien Leipzig, Meißen, Breslau, Goldberg und Preußen. Bosna Argentina bezeichnet imO die Vikarie bzw. dann die Provinz, nicht die Kustodie.
Die Bosnische Vikarie (Bosanske vikarije) wurde übrigens 1514 in die Bosnisch-kroatische (Bosnu-Hrvatsku) und Bosna Argentina (Bosnu Srebrenu) Vikarie geteilt, beide wurden 1517 zu Provinzen erhoben. (siehe: Provinzgeschichte zu den Jahren 1514 und 1517).--Der wahre Jakob (Diskussion) 14:59, 13. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

@Jakob ok, habe mich bisher nicht viel mit der Geschichte der Franziskaner beschäftigt. Bei der Artikelerstellung hatte ich es aus der Quelle übersetzt. Entweder ist es ein Fehler dort oder es gibt im Kroatischen da keinen Unterschied, aber wie gesagt ich habe mich mit der Geschichte der Franziskaner nicht stark beschäftigt. --Mateo K 01 (Diskussion) 11:37, 14. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Ich kenne mich in Bosnien nicht aus, aber etwas im Franziskanerwesen, vor allem in Deutschland. So ergänzt man sich. Leider sind so Quellen, wie du sie benutzt hast, in solchen Feinheiten öfters ungenau. Ich habe mich auf der Homepage der heutigen dortigen OFM-Provinz orientiert und hoffe, die paar Passagen auch ohne Bosnisch-Kenntnisse richtig entziffert und übersetzt zu haben.--Der wahre Jakob (Diskussion) 12:34, 14. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
@Jakob Das ist ja auch das gute an Wikipedia. Jeder hat seinen "Fachbereich". Gruß, --Mateo K 01 (Diskussion) 19:32, 14. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Geburtsort

[Quelltext bearbeiten]

Das ist schon dreist, nähere Einzelheiten zum Geburtsort mit dem Hinweis „nicht wichtig“ zu löschen, zumal es gar nicht geklärt ist, wo Zvijezdović tatsächlich geboren wurde. Einige quellen nennen nämlich auch Gornji Vakuf-Uskoplje als Geburtsort.--Špajdelj (Diskussion) 20:29, 21. Jan. 2018 (CET)Beantworten