Diskussion:Anni-Frid Lyngstad

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von Hachinger62 in Abschnitt Soloalben
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Beiträge zu diesem Artikel müssen die Wikipedia-Richtlinien für Artikel über lebende Personen einhalten, insbesondere die Persönlichkeitsrechte. Eventuell strittige Angaben, die nicht durch verlässliche Belege belegt sind, müssen unverzüglich entfernt werden, insbesondere wenn es sich möglicherweise um Beleidigung oder üble Nachrede handelt. Auch Informationen, die durch Belege nachgewiesen sind, dürfen unter Umständen nicht im Artikel genannt werden. Für verstorbene Personen ist dabei das postmortale Persönlichkeitsrecht zu beachten. Auf bedenkliche Inhalte kann per Mail an info-de@ – at-Zeichen für E-Mailwikimedia.org hingewiesen werden.

"Dennoch konnte sie Jon Lord überreden..." dieser Satz macht so keinen Sinn. Das klingt danach, als hätte Frida Jon Lord überredet, in der Realität war es aber wohl umgekehrt, also evtl so: "Dennoch konnte sie von J.L. überredet werden..." oder "dennoch wurde sie von J.L. überredet..." BeWa 194.138.39.37 10:21, 20. Okt 2005 (CEST)

oh man des is doch scheis egal wie mann des hi schreibt, oderr????

JJJJAAAA!!!! HEHEHEHE :)

Nationalität

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel steht "schwedische Sängerin", aber kategorisiert ist sie "norwegisch". Was denn nun ? Welche Nationalität hat die Dame denn nun ? --HH58 14:39, 27. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Die DAME ist wirklich von Geburt her Norwegerin, aber da sie dreimal mit einem Schweden verheiratet war, könnte es gut sein das Sie die schwedische Staatsangehörig angenommen hat! Aber Steuern bezahlt sie in der Schweiz, das ist gewiss  :-) (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 217.233.119.33 (DiskussionBeiträge) 9.10.08 20:12)

Anmerkung: Bitte die eigenen Beiträge auf Diskussionsseiten (nicht im Artikel !) immer mit --~~~~ unterschreiben (siehe Hilfe:Signatur) - das wird dann automatisch in Benutzernamen, Datum und Uhrzeit umgewandelt. Zum Thema: "Könnte gut sein" könnte gut sein, aber Artikelinhalte und Kategorisierungen sollten schon auf gesicherten Fakten beruhen ... --HH58 07:52, 10. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Weihnachtslieder

[Quelltext bearbeiten]

Frida hat in den 70ern auch einige schwedische Weihnachtslieder gesungen. Ich habe hier mal was geschrieben, was man ja vielleicht noch in die Diskografie oder Ähnliches einbauen könnte, da davon im Artikel nichts ersichtlich ist:

1972 veröffentlichte Polar Music das Weihnachtsalbum När juldagsmorgon glimmar (Wenn der Weihnachtsmorgen schimmert), auf dem die bekanntesten Künstler des Labels traditionelle schwedische Weihnachtslieder interpretierten. Lyngstad sang darauf die Stücke När det lider mot jul (Wenn es auf Weihnachten zugeht) und Gläns över sjö och strand (Es glänzt über See und Strand). Das zweite Lied ist auch als Betlehems stjärna (Der Stern von Bethlehem) bekannt. 1979 nahm sie zudem noch von eine Version Stilla natt auf, der schwedischen Variante von Stille Nacht.

Nur mal als Info. Wer möchte, kann damit verfahren, wie er will. MfG OfficeBoy 13:04, 4. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Instrumental in englisch und französisch

[Quelltext bearbeiten]

Unter anderem veröffentlichte sie mit verschiedenen Duett-Partnern das ABBA-Instrumental Arrival in englischer und französischer Sprache - wie ist das denn gemeint? ein instrumental ist doch ohne sprache 92.231.90.111 21:55, 5. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Man kann einen Instrumentaltitel durchaus nachträglich mit einem Text versehen. Das ist hier geschehen. Die französische Version entstand für das Musical en:Abbacadabra, außer dem Text erhielt es den neuen Titel Belle. Die englische Version – Frida und B. A. Robertson – trägt den Titel Time. --Mikano (Diskussion) 09:28, 6. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Adelstitel

[Quelltext bearbeiten]

In der engl. WP wird ihr Name als Prinzessin Anni-Frid Synni Reuss, Gräfin von Plauen angegeben. Es macht jetzt durchaus einen Unterschied ob man Prinzessin oder Gräfin ist. Das eine ist ein Adelstitel, das andere nicht. --93.199.78.214 22:29, 20. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Ihr Gatte hieß Heinrich Ruzzo Prinz Reuß von Plauen, er wurde nie Graf, denn er starb ein Jahr vor seinem Vater, dem Träger des Grafentitels (siehe auch Stammliste von Reuß mit Belegen aus dem «Gotha»). Folglich heißt sie Prinzessin Reuß von Plauen. Die englische WP irrt sich hier. --Freigut (Diskussion) 11:55, 2. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Wobei, wie ich eben sehe, die besagte Stammliste auch nicht gerade konsequent ist (andere Söhne werden durchaus mit dem Grafentitel versehen). Womöglich ein Problem des deutschen Namenrechts, wo bürgerliche und adelige Namen in einem gewissen Spannungsfeld stehen... --Freigut (Diskussion) 12:29, 2. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Soloalben

[Quelltext bearbeiten]

Da passen Text und Tabelle nicht zusammen. Im Text gibt es in den 1970er Jahren dann mehrere LPs ohne Erfolg in Schweden, in der Tabelle "Ensam" auf Platz 1. --Hachinger62 (Diskussion) 19:22, 10. Apr. 2024 (CEST)Beantworten